Костёр 1976-12, страница 52ПУТЬ ЧЕРЕЗ МИССУРИЛизелотта ВЕЛЬСКОПФ-ГЕНРИХ главы из романа Рисунки К. Овчинникова ЗАКЛЯТЫЕ ВРАГИ Ночью род Медведицы переправился через Миссури. Токей Ито остался на южном берегу. Он остановил Буланого на вершине холма, гребень которого, постепенно понижаясь, протянулся далеко в прерию. Вождь достал трубку, набил ее, раскурил. Время еще было. Шесть дней, о которых они договорились с Рэдом Фоксом, истекали, если вести счет, как принято у белых людей, в середине ночи. Рэд Фокс и его компания на этот раз держали слово, ведь их ждало крупное вознаграждение. Никто из них не пытался напасть на колонну. Дакота видел, как разведчики прошмыгнули вниз, в долину. Некоторые из них переплывали реку: им, вероятно, было поручено проследить, не вернется ли кто-нибудь из индейцев назад. Другие обшаривали поросшую высокой травой пойму реки, при этом они и не пытались прятаться: вождь должен был знать, что путь к бегству здесь ему отрезан. Токей Ито покуривал трубку. Вереница всадников шагом приближалась с юга. На некотором расстоянии от холма, который облюбовал Токей Ито, они разделились. Охватывая холм справа и слева, они растянулись до обрывистого края речной долины. Рэда Фокса еще не было видно. Может быть, он собирался начать поединок с восходом солнца, чтобы драться при свете дня? Токей Ито не был расположен без конца наблюдать за приготовлениями врага. Он решил: если Рэд Фокс не появится в течение ночи, разыграть попытку к бегству и вынудить его действовать. Наконец с юга прямо к холму направились пятеро всадников. Они галопом неслись друг за другом; копыта мягко ступали по траве. Передний далеко вырвался вперед. Токей Ито уже догадывался, кто этот всадник. Дакота выколотил трубку и прикрепил ее кожаным шнурком к поясу. Итак, Рэд Фокс здесь. Рэд Фокс и его сопровождающие достигли подножия холма и на какое-то время исчезли из поля зрения вождя. Теперь Токей Ито ждал их появления на склоне. Это значило, что Рэд Фокс вынужден согла- Окончание. Начало см. в «Костре» №№ 10—11, 1976 год. ситься на поединок. Ненависть, сверкнувшая в его глазах при последней встрече, говорила сама за себя. Суда белых людей «Великий Лис» не опасался. Единственный, кто мог покарать Рэда Фокса за его дела, был Токей Ито, сын убитого Лисом Матотаупы. И конечно же, заветным желанием Рэда Фокса было избавиться от Токей Ито. Рэд Фокс одолел подъем. Дюйм за дюймом появилась вся его крепкая широкоплечая фигура. Вождь увидел, как он взмахнул плеткой. Обидчивая лошадь рванулась и галопом понеслась по гребню холма. Всадник отпустил поводья и схватил ружье. Он откинулся назад и направил ствол в небо. В ночной тиши прогремел выстрел. Это враг приветствовал врага. Дакота был без ружья. У него был костяной лук и колчан, полный стрел. Заполучить врага в пределы досягаемости своего оружия, прежде чем его самого настигнет пуля, вот в чем состояла первая задача Токей Ито. Острый глаз и твердая рука позволяли ему и при лунном свете на большом расстоянии поражать цель. Но ружье Рэда Фокса било дальше. Удастся ли сблизиться с ним? Дакота, еще с тех пор как они вместе служили, достаточно хорошо знал достоинства и недостатки своего противника. Надеждами на легкую победу он себя не тешил. Рэд Фокс галопом приближался по гребню холма. Он осадил лошадь на расстоянии, где его еще не могла достать стрела Токей Ито. До вождя донесся его призывный крик. Дакота не ответил. Тем временем спутники Рэда Фокса тоже выбрались наверх. Они рассредоточились, уложили своих коней и расположились под их прикрытием. Они могли держать под обстрелом окружающую прерию. Из всех помощников Рэда Фокса эти представляли для дакоты наибольшую опасность. Токей Ито ждал. Рэд Фокс приложил ружье к плечу. Раздался выстрел, и Токей Ито услышал свист пули... второй, третьей, четвертой, пятой. Ружье было многозарядное. И пули летели точно. Во всей прерии было известно, что Рэд Фокс редко давал промах. Вождь словно застыл, не шевелясь, он сидел верхом на Буланом. Буланый тоже не сходил с места, только опустил голову, как будто собрался пощипать травы. Токей Ито держал 49
|