Костёр 1977-11, страница 41Пины и йоо переглянулись между собой, и йоо спросил: — Ты знаешь, что такое полиглот! — Нет, — мотнул головой Пины. — Такого слова мы не учили. Вечером йоо спросил отца: — Что такое полиглот? — Откуда ты взял это слово? — удивился папа. — Так нас обозвал папа Игоря Михайлова, новый синоптик, — ответил йоо. Папа засмеялся, а мама с любопытством спросила: — А что это такое? — Это слово значит — много языков знающий, — объяснил отец. — Вот ты знаешь русский и чукотский языки, поэтому тебя Михайлов и назвал полиглотом. Он тебя не обозвал, а похвалил. — Не одного меня, — напомнил йоо, — и Пины тоже. Обида сразу прошла, йоо даже подумал, что полиглот звучит нисколько не хуже, чем синоптик. Ему сразу же захотелось пойти на улицу и рассказать об этом первому встречному. Но уже было поздно, хотя еще вовсю светило солнце. На Севере, у Полярного круга, весенние дни растягиваются до полуночи, потому что солнце светит долго, не то что зимой, когда оно показывается лишь на два-три часа над горизонтом. На следующее утро йоо проснулся раньше всех. Он торопливо умылся, позавтракал и вышел на улицу. Высоко в небе показалась журавлиная стая. Журавли летели строгим строем, как военные с'амолеты. На улице еще никого не было, йоо вернулся в дом и вынес самодельный деревянный кораблик. От дома по пробитому в снегу каналу текла вода. Поток пересекал улицу и уходил в сторону лагуны, йоо пустил кораблик и побежал за ним. Возле угольной кучи он увидел школьного истопника Таната. Танат лопатой набирал уголь в большие черные ведра. — Здравствуйте, дедушка Танат! — вежливо поздоровался йоо. — А вы знаете, кто я такой? — Кто же ты? — с любопытством спросил Танат. — Я — полиглот! — важно сказал йоо. — Ты смотри! — удивился Танат. — Когда же ты таким стал? — А всегда был, — немного подумав, отве 39 |