Костёр 1984-09, страница 35из коляски и понес на руках к воде (он попытался ступить одной ногой на землю, но по его лицу мы увидели, что это причиняет ему боль). Я вошел с ним в воду и стал придерживать — так, как это делают, уча детей плавать. Мартинеску замолотил по воде руками и вырвался из моих рук. Мы бросились его ловить, но он закричал: «Нет, нет! Пустите! Пустите меня!» И поплыл, подобно щенку, которого первый раз бросили в воду. Поплавав, Мартинеску вдруг выпрямился й оказался по грудь в воде. Он вскрикнул, как сумасшедший, — он стоял! Мы опять бросились к нему, но он снова закричал: «Нет! Не трогайте меня! Я сам!» Это был великий день. Позже я понял, что ему помог закон Архимеда: в воде Мартинеску становился легче, и тяжесть тела не так давила на его больные ноги. Он мог даже шагать по дну, загребая воду руками и тем помогая себе. На другой день, когда я пришел на пляж, Мартинеску был уже там. До конца лета он приходил первым и уходил последним. Плавал часами и подолгу ходил, хромая, погрузившись по грудь в воду. Осенью мы уехали. Через год я узнал от друзей, что Мартинеску стал прекрасным пловцом, а из коляски выбирался сам и ходил с помощью костылей. Прошло много лет. Историю Мартинеску знал уже и мой сын. Он был в том возрасте, когда мальчишки мечтают о ластах и маске. В отпуск я повез его на море и, как я когда-то, он целые дни проводил на берегу и в воде. Можете представить его возбуждение, когда однажды по радио сообщили о состязаниях по подводному рыболовству. Меня уговаривать тоже не пришлось— мы сели в машину и поспешили в курортный поселок Албену, где проводился последний круг этого увлекательного европейского чемпионата. На берегу было много народа. Репродукторы сообщали о подробностях борьбы в море. Упоминались имена двух итальянцев и болгарина Вел-чева, капитана нашей сборной. Комментатор разъяснял, что только сегодня, на последнем круге первенства, определится чемпион. Итальянцы Конти и Бузолини имели одинаковые шансы с Велчевым. Напряжение нарастало с каждой минутой. Вот в воде показался один из итальянцев — на гарпуне его ружья трепетала рыба. Судьи взвесили ее, комментатор объявил вес, застрекотали кинокамеры. Затем вынырнул другой итальянец. Он добыл еще большую рыбину. Зрители аплодировали. •Шшш /''П. да* ч* •• 31 |