Костёр 1989-08, страница 39

Костёр 1989-08, страница 39

mue*jite злых л&хсе

ПО МОТИВАМ СААМСКИХ ЛЕГЕНД

#

Случилось это в земле саами-лопарей в стародавнее время. Синим снегом укрыты бревенчатые вежи и амбарцы, что сбились в небольшой погост на опушке леса. Едва приметные тропинки, протоптанные в глубоком снегу, связывают друг с другом вежи и амбарцы. Змеится по сугробам, убегает в лес широкая разбитая лыжня: то молодые лопари ушли охотиться к дальним сопкам — варакам.

В веже, что стоит к лесу ближе других, старая лопарка заглянула в котел над огнем камелька: не кипит ли вода. А заглянув, едва не обмерла от страха. Из котла глядело на нее лицо человека.

— Ох, старик, уж не равк1 ли пожаловал?

Бросил взгляд на жену старик и понял все

сразу. Мудрым был тот старик. И называли его поэтому соплеменники нойдой — предсказателем. Да и колдуном заодно почитали.

Старик этот, Линн, шепнул жене: «Не шевелись!» А сам тихонько достал из-под оленьей постели витой кожаный аркан, неслышно выбрался из вежи, осторожно заглянул на крышу. Так и есть: на крыше лежит чужеземец и всматривается в дымовое отверстие. Видно, пытается разглядеть сквозь дым, кто там внутри.

Взмах арканом, и вот уже лазутчик свалился к ногам Линна. Навалился старик на дюжего тайа, быстро скрутил ему руки.

— Эй, жена, зови скорее людей!— крикнул

Линн.

Бросилась жена с криком в соседние вежи, и вот бегут уже старики. Окружили пойманного, помогли удержать его.

— Если у тебя есть боги, то молись. Мы видим,

что ты чудин2, и потому ничего хорошего от твоего появления здесь не ждем. Прошлой зимой вы ограбили погост наших соседей. Женщин, детей, ста

1 Равк— выходец с того света (саамск.).

2 Чудин — от слова «Чудь». #Так саамы называли своих врагов-скандинавов.

риков поубивали, а молодых лопарей в рабство увели...

— Погодите! — вскричал пришелец, — не убивайте меня. Тайну открою, коли в живых оставите!

— Говори! — велел ему Линн.

— Киндек собирает своих людей, хочет взять ваш погост. Меня и еще двоих — они ждут в лесу — послал разведать...

— Когда придет твой Киндек? — сурово спросил Линн.

— Через три дня, — дрожа всем телом отвечал лазутчик.

Молча переглянулись лопари и поняли друг друга.

Ф

— Мы отпустим тебя, чудин, — говорит ему Линн. — Но только с условием: о том, что с тобою здесь приключилось, не должен узнать никто, ни одна душа. Клянись, не то дух вон!

— Клянусь жизнью, никому не откроюсь! — выкрикнул тайа.

Великая печаль на погост опустилась.

Охотники, что вернулись из дальних лесов, уже и добыче своей не рады были. Плакали женщины. И все стали просить Линна, мудрого нойду, придумать, как избежать несчастья.

А Линн уже думал. Он ходил в лес к священному дереву и советовался с ним, побывал на берегу озера у священного камня, говорил с ветром и слушал ночью небесные звезды.

А наутро Линн созвал сход посреди погоста, вывел вперед своего пятнадцатилетнего сына и сказал ему во всеуслышание:

— Тебе, Михко, выпадает доля спасти людей нашего погоста. Такая же доля падает и на наших мужчин-охотников. Но тебе придется труднее...

Вздрогнул Михко, услышав это. Три его брата гостили прошлой зимой в соседнем погосте и погибли там во время набега.

— Но знай, сын, — продолжал Линн, — что душа твоя, если погибнешь за свой народ, не исчезнет... Она переселится в самое прекрасное живое

33