Пионер 1955-10, страница 78

Пионер 1955-10, страница 78

дятся!» —и ему удалось сделать это «а первых'же страницах романа. Маленький Гергей, буквально еще «в успев просохнуть после купания, попадает о турецкую неволю, бежит оттуда, завладевает чудесным, быстроногим турецмгм конём и спасает не только самого себя, - по л свою подругу Эву Цецеп.

Рано узнаёт он коварство и злобу турецких захватчиков, рано просыпается в дём будущий витязь, борец за свободу я счастье родины. Вот почему, когда он, повзрослев, крушит врага, нам кажутся такими убедительными его поступки,— ведь мы уже хорошо знакомы с ним. Мы присутствовали при самом зарождении богатырского характера и помним, что Гергей и храбр, и находчив, и настойчив.

Конечно, с подами эти каче-

нее проявлялась природа мужественного и смелого витязя. Был он по своим временам человеком широко образованным: владел международным языком той эпохи—латынью, знал турецкий, немецкий, итальянский; и когда

это было необходимо, Гергей мог сойти и за турка и за итальянца. Знал он и химию, чтобы приготовлять порох, фехтовал, любил читать. Под стать герою и его подруга Эва:

Значительная часть ромапа посвящена защите старинной венгерской крепости Эгер. Турки осадили её в сентябре 1552 года, завоевав перед этим большую часть страны. Венгерские патриоты защищали от захватчиков свою землю. В их числе были знакомые нам герои романа: Гергей Борнемисса, ставший старшим лейтенантом королевских войск, жена его Ява Цецеи и 'храбрый капитан Иштвап Добо.

Осада крепости показана с момента появления iy её стен первых турецких лазутчиков до того времени, когда два турецких

Алн-паша, командовавшие двумя армиями, осаждавшими старинные стены, бежали с позором обратно в Блистательную порту.

Я не стану пересказывать всю книгу. Мне хотелось, ребята, лишь познакомить вас с её главными героями для того, чтобы

вы свели с ними более короткое знакомство сами, прочитав роман Гезы ГардонИ'. Заверяю вас: вы узнаете много интересного. Пёструю и многообразную картину сумел нарисовать на страницах своей книги писатель; он познакомил нас со многими людьми и сделал это так, что мы ощутили их друзьями и врагами, что мы почувствовали себя вовлечёнными в действие, происходившее иного лет тому назад. Вы будете странствовать по старым венгерским дорогам, обсаженным фруктовыми деревьями, приедете в Стамбул, город, похожий па восточную ска&у, попадёте во внутренний двор знаменитой стамбульской тюрьмы, которую охраняют семь башен...

Художник Нштван Биаи-Фег-лейн постарался, чтобы это путешествие стало ещё более впечатляющим. Рисунки его выразительны, исполнены с блеском и е большой полнотой передают и колорит страны и характер эпохи.

В общем, как видпте, это очень хорошая, интересная кпига.

И. Рахтанов

СУДЬБА СКАЗКИ

В тот день одна из лекций в Петербургском университете прошла не совсем обычно. Профессор словесности Плетнёв, взойдя на кафедру, не стал ничего рассказывать, а раскрыл свежий номер журнала «Библиотека для чтения» и начал читать вслух: За горами, за лесами, За широкими морями, Не на небе— на земле Жил старик в одном селе.

Студенты слушали, как завороженные. Сказка звучала пленительно простодушно, народные мотивы чудесно соединились в ней с поэтическим дарованием автора. Трудно было решить, чему больше дивиться: звонкости ли стиха, меткому, сочному языку или же шуткам, заразительно весёлым и крепким, шуткам, в которых искрится молодой задор.

Автор и впрямь был очень молод: ему исполнялось всего только девятнадцать лет. О юности его упомянула и редакция, предпославшая сказке несколько строк: «Библиотека для чтения» считает

долгом встретить с должными почестями и принять на своих страницах такой превосходный поэтический опыт, как «Конёк-Горбунок» господина Ершо-

73