Техника - молодёжи 1935-10, страница 60в. внрг&шский 1П©рв@я происходит 125 лет назад в Южном Уэльсе — оживленном торгово-промышленном районе Англии. К гостинице одного из южно-уэльских городов подъезжчет большая почтовая карета, запряженная четверкой лошадей. Во Франции такие кареты называют дилижансами. Толстый кучер покидает свое сиденье, чтобы еще раз промочить горло кружкой горького пива. На козлах остается его старший помощник. Младший помощник развязывает багаж наверху дилижанса. Из кареты выходят пассажиры — немногочисленные счастливцы, успевшие занять внутренние места. Пассажиры, восседающие на верху кареты, не хотят спускаться вниз. Им уже надоели бесконечные остановки, бесчисленные отлучки кучера и непрестанные задержки. Фабрикант средней руки, в цилиндре и с пледом через плечо, обменивается раздраженными замечаниями с торговым агентом. Позади их мрачно раскуривает трубку капитан речного флота в отставке. — Какое безобразие, — возмущается торговый агент, — мы проехали за 6 часов всего лишь 20 миль (миля — около 1,62 километра). — Это еще удачно, — отвечает фабрикант, — Лежневые пути XVI — XVII в Напра в прошлый раз на этом перегоне из-за скверной дороги сломалось колесо, и мы ждали под дождем два часа, пока помощник кучера ходил в ближайшую кузницу. — Я еду уже двадцать часов подряд, — продол-Я жает жаловаться агент,— вот ведь проклятая должность — вое время в пути. И это при наших сред-, ствах передвижения. Внутрь кареты попасть почти не удается. Чего я ни натерпелся за последние годы! То бывало, закончив дело в каком-нибудь городке,.? часами ждешь, пока мимо проедет карета и захва- j тит тебя, но как нарочно все карсты проезжают набитыми до верха, кучер только нахально смеется и j не останавливает кареты. То сидишь на угловом месте и чуть не валишься вниз от усталости, а дождь — Хорошо еще, если едешь по шоссе, — вмеши-;; вается сосед агента слева, старый стряпчий (ходатай! по делам, адвокат),.— а вот грунтовые дороги, те буквально вытряхивают всю душу из человека. — С непривычки, — невозмутимо замечает отставной моряк. Между тем лошади перепряжены. Пассажиры» ходившие подкрепиться, и кучер опусто- ■•'■• лвают лежня шивший изрядное количество кружек, — Эге! — возглашает кучер и щелкает кн-цтом. Лошади трогаются. Подскакивая на ухабах, карета катится по сильно выщербленному шоссе. Внезапно с боковой дороги выезжает другая карета, победнее, запряженная парой. Лицо кучера второго дилижанса — тощего, высокого, пария — внезапно озаряется улыбкой. — Эй, Билли, -— радостно восклицает, он, поравнявшись с первой каретой. — Здорово, Джек! — откликается толстый кучер. Между приятелями завязывается беседа о семейных делах, о ценах на хорошее виски и на овес. Помощники кучеров на обеих каретах также беседуют между собой. Из вежливости толстяк тормозит свою четверку, чтобы не обгонять друга. Долговязый Дж:к замечает это. рельсовая дорога |