Техника - молодёжи 1935-12, страница 113'.>•'■ '-Ч f " . ■ .... Ш л Ж/f/W • - • г -ff/ У > 1 ГиЛГЙГ V 1 Ледяной грот пролива Красной аэмяв ^Северная Земля), Фото Г. Ушакова глядели как зачарованные, не спеша дать зиа!ь о своем приходе. Наблюдатель кончил работу и медленно пошел домой. Внезапно он остановился, видимо, заметив нас; фонарь метнулся к дому, закачался на месте и подвинулся в нашу сторону. Наконец, раздался человеческий голос: «Кто идет?» Не знаю почему, но я ответил вопросом «это мыс Желания?» Как будто можно встретить другое жилище на северной оконечности Новой Земли! Помолчав, я прибавил: «мы — Русская гавань!» Фонарик сделал гигантский скачок, и мы очутились в объятиях метеоролога Карамяна. Через час напившись горячего чая, которого мы не знали несколько дней, мы начертили подробную карту и описали место хижины Велькена. Тяжело остаться одному в ледяной пустыне. Особенно это касается того, кто изнемог, выбился из сил и принужден ждать помощи от других. В таком положении был Велькен. Если снежная хижина защищала от ветра и холода, то от зверей она защитить не может. Обычно белый медведь труслив и редко нападает на человека. Только в начале марта, во время брачного медвежьего сезона (мы шли в это время) они свирепы и нападают иа человека. Через несколько часов после нашего ухода Велькен услышал подозрительный шум, выйти из хижины он не мог и только крикнул: «кто там?» В ответ послышалось неясное урчанье, тяжело заскри пел снег и огромный медведь просунул голову в хижину. К счастью, срсзу после нашего ухода, Велькен спрягал наган за пазуху и согретый револьвер выстрелил без осечки. Со страшным ревом скрылась медвежья голова и послышался шум убегающего зверя. Велькен впал в дремоту, но поминутно просыпался, опасаясь нового нападения любопытных жителей полярной пустыни. Партия Карамяна, отправившаяся на помощь нашему товарищу, шла к заливу Красивому двое с половиной суток и утром 11 марта нашла хижину Велькена. В спешке спасатели забыли спросить у нас, как зовут немца. Поэтому его окликнуло сразу несколько голосов: «товарищ Велькен», «мистер Велькен», «герр Велькен», и наконец «геиоссе Велькен»! На этот дружный вопль последовал немедлен* ный ответ из хижины, убедивший пришедших в том, что там находится живой человек. Всем хотелось заговорить с ним на родном языке, но никто ие знал немецкого языка. Только механик Сафронов знал одну, зато стопроцентную английскую фразу. Он немедленно спросил Велькена: «Are you married?» (женаты ли Вы?). Не знаю, понял ли он ответ холостого доктора, но жесты Велькена были вполне понятны и заставили приступить к спешному развертыванию пакетов со всякой снедью. |