Техника - молодёжи 1936-08, страница 49

Техника - молодёжи 1936-08, страница 49

Через мгновенье рубка японского эсминца взлетела на воздух. Палуба его была исковеркана. Преследуемый снарядами американских линкоров, эсминец пытался уити из зоны обстрела.

— Ваша гипотеза, капитан Сигэмори, не выдерживает критики. С какой стати американцам мариновать свой флот в отечественных портах? Наоборот, я не сомневаюсь, что в настоящий момент он бродит, пользуясь нашим отсутствием, где-нибудь в китайских водах. А мы, мы просто цопались на удочку, потому что забыли уроки войны. Сегодня мы пошли по стопам наших друзей, германцев. Вспомните «эскадру самоубийц», которая была создана во время мировой войны. Англичане готовили четырнадцать маскировочных судов из торговых пароходов, Они подделали их иод линкоры и линейные крейсера. Своим сходством с оригиналами самозванцы вводили в заблуждение не только немецких, но даже и английских морских офицеров, Главным недостатком этих заместителей была слабость хода. Вот почему янки намалевали у своих лайб буруны, Вы помните., конечно, что маскировочные суда несли даже сторожевую службу на северных подходах к Ирландскому морю и Ливерпулю и «вставили немцев поверить, что суда Гранд-Флита не все время стоят в Скапа-Флоу или Розайте.

Однажды немцам показалось, что они потопили английский линейный • крейсер «Тайгер». Так было донесено с ; цишелинов. А потом обнаружилось, что «Тайгер» и не подумал тонуть, а погиб его двойник, Ну, еще следует упомянуть шутку славного - «Эмдена» на рейде Пенега, когда он нацепил четвертую трубу и был принят русскими и французами за один из английских крейсеров. Русским эта шутка стоила крейсера «Жемчуг», а французы отделались эсминцем. И так далее, и так далее. Мы тоже проморгали; не учли непонятной пассивности противника уже в середине боя. Вначале против нас были отличные суда: новый тип тяжелого крейсера, нечто вроде метиса от линкора и крейсера. Они заварили кашу и ушли. Они же разгромили эскадру Накаджима. Повторяю, нас думали отвлечь.

— Разрешите доложить... — в дверях стоял навытяжку флаг-секретарь, держа в руках бланк радиограммы. — Высочайшее распоряжение адмиралу Тогано.

Старик с трудом поднялся. Он устал за сегодняшний хлопотливый и нерадостный день. От волнения он не мог найти очков.

— Прочтиге-ка вы, — обратился он к начальнику штаба.

— «Старый»... — голос чтеца пресекся на первом слове, — она адресована лично вам, господин командую

щий, — нерешительно произнес начальник штаба,— я полагаю, что оглашению не. подлежит.

Адмирал Тогано справился с очками и углубился в текст. Вдруг глаза его выпучились, а седые усы торчком полезли вверх. Едва закончив чтение, адмирал отбросил депешу и повалился на диван.

Вечерний бриз (эскадра подходила к острову) подхватил бланк и повлек его со стола. Все кинулись ловить указ микадо, игриво порхавший в струях дувшего через иллюминатор ветерка. Указ достался одному прыткому лейтенанту. Передавая бумагу по команде, лейтенант успел бросить взгляд на ее содержание и едва сдержался, чтобы не прыснуть со смеху. Тактичный начальник штаба немедленно распустил командиров и остался с командующим наедине.

— Что же делать?! ч-всхлипнул адмирал. — Я не переживу такого позора.

— По-моему, есть два выхода. Первый — это каюта флаг-связиста, — начальник штаба говорил на этот раз необычайно жестко, — труп Накаджима уже убран оттуда.

Адмирал боязливо покосился в коридор, где наискосок виднелась дверь зловещей каюты.

— Второй выход — умереть в бою.

Салон опустел. Радиограмма, забытая начальником штаба, лежала на столе. Но она уже не отвечала на заигрывание бриза, проникшего через .открытые иллюминаторы. Вес начертанных на ней слов микадо как бы придавил ее,

В ней значилось:

«Адмиралу Тогано.- На донеоение Д-3-66. Старый осел '. Пока вы гонялись за чурбаками, главные силы американского флота, пройдя через Торресов пролив, высадили десант на Филиппинах и Формозе и захватили их. Пали также Гуам и Сайпан. Устаревшие суда базового флота оказались не в силах противостоять подавляющему превосходству американцев. Повелеваем немедленно реабилитировать честь нашего флота и какой угодно ценой отвести удар от сердца Японии...»

1 Примечание автора. Эта грубая, хотя и заслу; женная характеристика личности командующего эскадрой попала в депешу вследствие неряшливости при ее редактировании в той спешке, которая царила в работе.

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Японский флаг

Близкие к этой страницы