Техника - молодёжи 1955-07, страница 29

Техника - молодёжи 1955-07, страница 29

— Пришлите сюда Перкинса.

— Сию минуту, мистер Доббс.

В кабинете появился Джим Пер-кинс. У мисгера Доббса он работал разъездным агентом по распространению электротоваров, сбывая наивным немцам электробритвы, театральные электровеера, электрозажигалки и электроспиночесалки. В случае надобности он исполнял роль личного советника Доббса по техническим вопросам, особенно если затрагивались секретные дела, которые нельзя было раскрывать посторонним специалистам.

— Перкинс, — произнес Доббс властным голосом и посмотрел на маленького человека, который шариком подкатился к столу хозяина,— сегодня у меня к вам оообое дело.

— Новый электроаппарат? — Перкинс еще более вытаращил свои рачьи глазки.

— Вроде этого. То, что вы сегодня услышите и увидите, должно остаться абсолютной тайной. Понятно?

— Абсолютной тайной, — повторил Перкинс шопотом.

— Слышали вы о шаровой молнии?

— Конечно, мистер Доббс.

вниз прямо по трубе. Тетка стояла около плиты и пекла блинчики, когда шар выскочил из печной дверки прямо на пол. Потом он покатился в буфет, разбил там две тарелки, зашел за ширму, выбросил на стол из кровати матрац, повозился немного меж одеял, наконец вылетел в окно и вдребезги разбил растущий на соседнем дворе двухсотлетний дуб.

— В щепки? А больше убытков не наделал?

— Тетка от испуга уронила блинчики в помойное ведро. Это был большой убыток. Тогда были тяжелые времена, мистер Доббс.

— А вы не вычитали эту бредню из какого-либо комикса, Перкинс? — спросил Доббс подозрительно.

Джим Перкинс сделал оскорбленное лицо.

— Мистер Доббс, об этом писали в свое время во всех газетах. Осколки тарелок находятся и сейчас в нашем городском музее, их сколько уже лет продают всем посетителям на память. Только за счет этих осколков кормится сторож музея. У меня есть несколько штук дома. Если вы желаете...

Перкинс протяжно свистнул:

— Ловкий парень! Миллион марок, — он закрыл глаза. Это обозначало у него напряженную работу мышления. — Громаднейшие возможности для сбыта, мистер Доббс! Например... например, для спорта. Можно организовывать бега с шаровыми молниями, — продолжал Перкинс, войдя в азарт. — Феноменальный аттракцион! Молнии меж собой и молнии в состязании с неграми и лошадьми. Еще можно...

— Вы неисправимый тупица, Перкинс. Шаровая молния не игрушка. Я спрашиваю у вас как у электрика: можно ли шаровую молнию производить искусственно или нет?

— Не знаю, мистер Доббс, — неуверенно ответил Перкинс. — Насчет этого отсутствуют как официальные научные, так и секретные данные.

— Ну что делать, Фостер? Придется к демонстрации пригласить Кослетта? Он крупный специалист.

— Тогда «Дженерал электрик» получит завтра же подробный отчет обо всем этом деле.

— Проклятая история!

Люди, которым можно было довериться, знали о технической стороне вопроса слишком мало. Настоящие специалисты, которые могли бы дать совет, были все куплены другими фирмами. Фрэнк П. Доббс не имел ни малейшего желания, чтобы слухи о новом изобретении вышли за пределы этих стен раньше, чем он сам начнет переговоры с представителями военного министерства. Надо оформить дело с этим немцем, Лесманом или Лосманом — как его там зовут? — и спрятать в надежное место. А там пусть Пентагон платит! Конечно, его фирме дадут монополию на снабжение американской армии аппаратами, стреляющими шаровой молнией, — это будет первое условие.

— Позовем Гарримана, Фостер?

— Работает, кроме нас, еще на англичан.

— Ну посоветуйте кого-либо! Найдите человека, который смыслит в молниях и умеет молчать за деньги.

— Кого вы допустите к демонстрации опыта? — спросил Фостер осторожно.

— Я, вы, Перкинс, Коллинс, Фрай — ну и все. Только надо специалиста. В долларах, слава богу, мы сами достаточно хорошо разбираемся.

Фостер обдумывал. Коллинс был будущим зятем Доббса. Вероятно, он сегодня пьян, так как когда Фостер под утро уехал из «Колибри», Коллинс при содействии двух девиц пытался на руках пройтись вверх по лестнице. Фрай был таинственный субъект, недавно прибывший из Америки. У Фостера было подозрение, что этот джентльмен представляет одну влиятельную банкирскую фирму. Во всяком случае, видно, что старик собирается провести дело с немцем в замкнутом кругу, под строжайшим секретом. Чем меньше участников, тем лучше!

— Неплохо бы еще Бенкрофта, мистер Доббс.

— Нет! Это такой же болван, как Перкинс.

— Он надежный человек, мистер . Доббс. Кроме того, он инженер.

Доббс посмотрел на часы. «Чорт бы побрал, у нас будет спешка!»

— О'кэй, зовите вашего Бенкрофта. Ваша задача ясна?

— Это распространенный продукт?

— Очень редкостный, мистер Доббс. До сих пор никто не знает, как она образуется. Это молния с очень миролюбивыми наклонностями, мистер Доббс.

— Что? Еще скажете мне, что она красная?

— Белая, мистер Доббс! Иногда немножко розовая. А миролюбивая потому, что иногда только испугает и улетит.

— Не болтайте! Я хочу знать, что за штука эта шаровая молния.

— Этого еще никто не знает, мистер Доббс. Моя тетка видела в тридцать втором году шаровую молнию своими глазами. Это был раскаленный шар величиной приблизительно с футбольный мяч, и он скатился

Доббс отмахнулся и посоветовал:

— Продавайте немцам.

— Не пойдет. Немцы больше предпочитают съедобные товары, мистер Доббс.

— Замолчите, Перкинс, и слушайте. Вчера пришел сюда один человек из... ну, все равно откуда он явился. Его имя было...

— Лееман, — подсказал Фостер и потушил сигарету о каблук.

— Верно, Лееман. Этот тип хочет продать один аппарат, которым можно искусственно порождать шаровую молнию и потом управлять ею по собственному желанию. Что вы об этом думаете, Перкинс?

— Великолепно! Колоссально!

— Я спрашиваю ваше мнение: Лееман просто аферист, или за этим может кое-что быть?

— Трудно сказать, мистер Доббс. В принципе, конечно, все может быть. Электричество — это край тысячи возможностей.

— Страна тысячи возможностей — это Америка, Перкинс. Одним словом, вы думаете, что за дело стоит взяться?

— Зависит от того, сколько он за это хочет, мистер Доббс.

— Миллион марок. И в долларах.

27