Техника - молодёжи 1955-07, страница 30

Техника - молодёжи 1955-07, страница 30

— Так точно, мистер Доббс.

Фостер вышел из кабинета. В пе

редней комнате прекрасная Сара Флемминг вопросительно посмотрела на него.

— В порядке, — тихо сказал Фостер.

— Босс хочет один проглотить весь кусок?

— Надеется, — усмехнулся Фостер — Я только боюсь, что лакомый кусок приманит еще и других. Смотри, во-время передай информацию

В 12.30 к дверям дома Общества распространения американской культуры подт ехало обычное такси. Макс Салтсер, чистклыцик канализационных труЗ, высунув голову из уличного люка, с любопытством смотрел, как из дверей общества вышло четверо рослых мужчин. Дьие взяли из автомашины какой-то чемодан или ящик, другие два проводили светловолосого человека, который легко взбежал вверх по л<стнице.

— К гнки зтащили какой-то яшик, — оказал он Эриху Мюллеру, безработному грузчику, который сидел на краю тротуара и наблюдал за ленивым движением улицы.

— Наверное, дорогой товар, если ■■>ни салги поволокли, — сердито решил Мюллер.

В эта время четверо мужчин уже доставили ящик и ввели Георга Леемана в кабинет Доббоа. Установив ящик на круглый стол посреди комнаты, провожатые молча вышли. За своим массивным столом покачивался в кресле Фрэнк П. Доббс К подоконнику прислонился Роберт < Ее стер и яевизмугимо наблюдал за происходившим. В большом кресле полулежал Джим Перкинс с вытаращенными от волнеиия глазами. Около степы на стуле сидел Коллинс с лицом, отекшим после ночного пьянства. Не помог и холодный душ, под котогый Фостер вытащил его из кровати

Петер Бенкрофт держатся вблизи двери Герберт Фрай, в мохнатом пиджаке, положил на колени большой жел-ый портфель и нервно барабанил кенчиками пальцев по подлокотникам кресла.

— С добрым утром, господа, — сказал Георг Лееман и слегка поклонился.

— Монинг, — ответил Фрэнк П. Доббс и профессионально улыбнулся. — Вы пунктуальны Очеш прекрасно!

Мистер Доббс нажал на кнопку «Мне не мешать»

— Слушаю, мистер Доббс, — ответила статуя Свободы.

Доббс сделал широкий жест рукой

— Джентльмены заинтересованы вашим предложением, мистер, хм Лоумен.

— Лееман. — Молодой человек снова поклонился. — Вначале, господа, позвольте сооищить. что все бумаги и чертежи, касающиеся моего аппарата «ШМ 128», находятся в надежном месте. Они будут вам передань только после окончательного соглашения Всякая попытка самовольно открыть ящик вызовет моментальный взрыв и по иное уничтожение всей аппаратуры.

— Кем вы нас считаете? — проворчал Доббс.

— Деловыми американцами, — вежливо улыбнулся Лееман

Диббс нахмурил брови. Немец дерзит. Но бизнес есть бизнес. И если

Лееман осторожен, это не так уж

плохо-

— Прекрасно! Покажите, что у вас есть.

— Позвольте тогда сделать вначале маленькое техническое пояснение. В **ехнических вопросах, я полагаю, х-осп^да разбираются доста-тч 1чно хорошо.

Доббс с достоинством кивнул головой, Перкинс улыбнулся свысока. Фостер состроил презрительную мину, по» чзывающз ю, что он считает такой вопрос излишним. Коллинс глухо простонал:

— Вот подлецы... затащили на какую-то лекцию

Только Фрай сохранил мевезмл-ти-мый вид.

— Как вы все. наверно,- слышали. — начал Лееман, — спецотдел гитлеровского штаба II-1P занимался до самого конца войны изысканием нового ору жил. Под этим предполагали то атомную бомбу, то реактивный снаряд. Лишь очень немногие знали, что шли спешнее раооты по произво *ству еще одюго мощного оружия. Проблема, которую так торопились решить, касалась конщнт-рации электроэнергии атомов в пространственном минимуме при помощи их внутреннего динамического равновесия. Этим достигалось потен-циальн! >е скопление колоссальны: количеств энергии в латентном состоянии.

— Ясно! — прервав Доббс. — Ближе к делу!

— В природе наблюдается так эе явление в виде мало еще изученной шаровой молнии Как известно победоносное наступление американской армии прервало наши изыска-кия. Начал! ни:« отдела Н-19 доктор Вильгельм Гуртлср погиб при бомбежке, его помощник инженер Ояру-Котаро пропал бесследно. Пропали и все документы

Доббс вопросительно взглянул на Фостера Тот кивнут, подтверждая истинность сообщения.

— Я лично работал в отделе Н-14. — продолжал Лееман, — и наши сведения об этой работэ были более чем поверхностьы. Но счастливый случай, о котором я не буду здесь подробно распространяться, дал в мои руки во вре мя вражеского наступления некоторые ценные данные. После войны я продолжил исследовательские работы, и результатом их является находящийся здесь аппарат. Господа, обращаю ваше внимание на то, чго это только маленькая модель Она может производить шаровые молнии мощностью всего лишь до двзнадцати миллионов энергоединиц В принци пе, конечно, ничто не мешает изго товлять установки в десять, сто и даже в тысячу раз более мощные.

Герберт Фрай кашллнул и спросил:

— Почему, простите, вы решили оставить работу в фирме «ГОЭЗ»?

Георг Лееман улыбнулся:

— По экономическим соображениям Едпа ли мои соотечественники дадут за этот аппарат миллион марок

Мистер Доббс нахмурил брови. Ему не нравилось, когда немцы улыбались так самоуверен то. И вообще у эгого парня были слишком чест ные синие глаза и открытое лицо Очень неопределенный тип — с таким трудно вести дела. Немцы, вродз Краузе, понятней. Как на такого посмотришь, можешь сразу определить,

сколько стоит его дзша вместе с пиджаксм. С теми и торгогаться не надо. А этот сумеет потребовать'

— Ваш запрос — миллион марок' Мы еще не решили. Покажите, как это работает.

— С удовольствием! Я приготовлю одну совсем безобидную .лолнию Скажем, в два миллиона энерг^еди-ьиц

— Но мы не можегл ведь дать ей лазить здесь по комнате, — опасливо произнес мисгер Доббс

— Шаровая молния у меня вполне управляемая. Она не взорвется раньше, чем вы пожелаете.

— А если взорвется?

— Тогда, конечно, от этих помещений едва ли много останется,— равнодушно сказал Лееман

Героерт Фрай нервно вздрогнул и крепко сжал ручку желтого портфеля. Доббс воскликнул:

— Веселая перспектива! Чем вы ручаетесь, что ничего не случится?

— Я сам нахожусь в этой же комнате, мистер Доббс, — ответил немец.

— Маленькое утешение Ну хорошо. Сделайте свой шар и пошлите его куда-нибудь. И пусть он взорвется, но только не здесь.

— Куда прикажете его послать?

— Фостер! Что вы думаете по этому поводу?

— Мое мнение, мистер Доббс, послать шаровую молнию к Джиму Перкинсу на дом В счастливом случае она побьет там еще несколько тарелок, обломки которых м< 1Жно потом с успехом продавать

Перкинс покраснел, Доббс расхохотался.

Мощность молнии решили уменьшить наполовину и послать за город на холм, где находились средневековые развалины

Лееман подступил к аппарату, вынул из кармана маленький патрон, напоминающий собой взрывной кап сюль. и сунул его в отверстие, окруженное хромированным ободком.

— Начинаем, господа.

Роберт Фостер прошелся по комнате и остановился поближе к входной двери

— Начинайте! — скомандовал мистер Доббс и закашлялся от скрытого волнения.

Немец нажал на одну кнопку, послышался легкий щелчок, ап: трат загудел.

— Уже начался распад рабочего вещества на свободную электроэнергию и динамическая концет рация электронов. Мощность, — Лееман как лонился над измерительным прибором, - щ иблизительно сто тысяч энергоединиц

Джим Перкинс так выпучил глаза, что казалось, они вот-вот выпадут и покатятся по полу, словно шарики из игры «Фортуна».

— К чорту! — прохрипел Кол лине и сделал попытку встать.

— Спокойно! — крикнул Доббс

— Триста тысяч унергоединпц, — сообщил Лееман-

Инженер Бенкрофт поежился и стал понемногу двигаться поближе к двери.

— Куда вы лезет<, Бенкрофт? — проворчал Доббс. — Подойдите поближе. Вы должны сообщить свое мнение.

— Спасибо мистер Доббс, я и отсюда вижу прекрасно, — пролепетал Бенкрофт и не двинулся с места.

— Восемьсот тысяч энгргоеди ниц, — возвестил Лееман

28