Техника - молодёжи 1970-05, страница 49брели на заколоченную глинобитную постройку — пристанище рыбаков во время путины. Пока грелся чайник, Маркин изучал карту. За невысокой прибрежной грядой холмов проходила пастушья тропа, по ней летом перегоняли отары овец. Дальше от озера на сотни километров простиралась местность, о которой не было известно буквально ничего. Все, что смогли сделать картографы, — то тут, то там написать «не исследовано». В хибаре Маркин оставил трех человек с рацией. Задание — изучить побережье к северу и югу, но не дальше чем на расстояние одного дня пути. Всем остальным предстояло углубиться на запад. Конечно, не так-то легко быстро обследовать квадрат со сторонами 50 километров, когда характер выполняемой миссии требовал максимальной скрытности. Рассвело. Они уложили поклажу на двух осликов и, перевалив через холмы, двинулись на запад. Весь день опергруппа шла по всхолмленной местности, временами преодолевая глубокие снежные завалы меж грядами холмов. Дул ледяной ветер. Видимость была плохой. Сумерки, а за ними ночь, наступали быстро. Сделав два часовых привала, Маркин продолжал движение и к полуночи дошел до намеченного пункта поворота. Первые полсотни километров остались позади. Он приказал разгрузить спальные мешки и дал три часа на отдых. На кубиках сухого спирта люди вскипятили себе по кружке чаю. Согревшись, залезли в мешки. К утру разыгрался буран, пришлось его пережидать. Наконец буря стихла, и тогда группа вновь двинулась в путь, теперь уже прямо на юг, к Байгоре. К единственной точке, обозначенной на белом пятне карты. ...К вечеру четвертого дня чекисты вышли к Балхашу, неподалеку от островка Уч-Арал. Здесь, в одинокой глинобитной хижине, они обнаружили четыре застывших обнаженных трупа. Без сомнения, казахи-рыбаки были застрелены в упор. Одежда исчезла. Т*ядом с трупами лежали убитые собаки. На земляном полу запечатлелись рубчатые следы. Скорей всего военные сапоги на рифленой подошве, решил Маркин. Теперь начинается главное, подумал он и вышел из хижины. Осмотрелся. Да, так и есть. Ветер не успел занести следы тяжелогруженого верблюда и ослика, а также следы двух людей, судя по обуви, казахов. Куда же девались вдруг рубчатые подошвы? Что здесь произошло? На нраю пропасти 4 января 1942 г. ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА В два часа дня Андрей появился в обусловленном месте: в сквере у здания школы изящных искусств. Левая рука Андрея висела на черной перевязи, в правой он держал корзинку с овощами и черный зонт со сломанной ручкой. Поношенный синий пиджак, серые брюки, черный берет — человек в подобном одеянии ничем не отличается от прохожих, спешащих с озабоченным видом по своим делам. Дважды пробили часы на городской башне. Андрей опустился на скамью, вторую слева от главного входа в сквер. Спустя минуту к нему подошла худенькая девушка. Она села рядом с ним, порылась в сумочке, достала часы и, держа их на виду, спросила: — Скажите, пожалуйста, часы на башне идут правильно? Я боюсь опоздать на поезд... — Нет, часы на башне отстают на семь минут, и вам следует поторопиться. А сколько на ваших часах? — Мои спешат на семь минут, — облегченно вздохнула девушка. Обмен условными фразами состоялся. Андрей рассматривал свою новую знакомую. Скорей всего ей лет 19—20, хотя она производила впечатление чуть ли не подростка. — Как твое имя? 1 — Называйте меня Кларой. Это мое настоящее имя, но отец всегда называл меня Фра. — Хорошо. Если позволишь, я тоже буду называть тебя Фра. Они вышли из сквера, спустились к реке и, перейдя мост, поднялись на холм, к старому форту. Внизу шумел город. Неширокая аллея, обсаженная старыми деревьями, вилась вокруг холма. Они дошли до вершины и остановились у вала форта. — Итак, Фра, что поручил передать мне товарищ Рик? Девушка начала говорить медленно, стараясь не упустить ни одной, даже мелкой детали. — Рик поручил сообщить вам об одном человеке. Он хорошо известен мне и проверен нашими товарищами. Здесь, в этом городе, живет семья моей школьной подруги, Пандоры. Ее старший брат, Альфред, офицер в чине майора, до оккупации нашей страны гитлеровцами служил в военной разведке... Теперь он служит в самоуправлении соседнего курортного городка. Сейчас, после поражения, там разместились некоторые правительственные учреждения, поскольку столица занята немцами. Иногда он приезжает сюда навестить семью... Альфред патриот, враг оккупантов и всех тех, кто с ними сотрудничает... — Почему же он не бежал к союзникам?.. — Вначале обстоятельства складывались неблагоприятно... Возможно, он опасался репрессий в отношении своей семьи, а может быть, остался здесь и по другим причинам. Я как-то спросила его об этом. «Бежать нужно было раньше», — ответил он мне. — У него нет связей здесь с союзным подпольем? Я имею в виду английскую или американскую разведки. — Мне это неизвестно... Возможно, есть... Хотя я думаю, что с англичанами он не связан. Он ненавидит их... — Почему? А как он относится к американцам? Подумав немного, Клара сказала: — Я думаю, что и американцев он не очень любит. Он считает, что Англия и США низведут нашу страну после войны на положение сателлита. — Ну что ж, пожалуй, у него есть для этого веские основания, — в раздумье проговорил Андрей. — Од-' нако, что поручил тебе товарищ Рик сообщить мне в связи с этим майором? — Он предлагает вам использовать его большие возможности... Я могу познакомить ваа — А ты уверена, что он не откажется от знакомства со мной? Ведь даже если ты ему и не скажешь, кто я, он это все равно захочет узнать. — Я думаю, ему можно сказать. Альфред человек прямой, он не раз говорил, что только Советская Россия способна разбить гитлеровскую армию и покончить с нацизмом. — Я подумаю о вашем предложении и дам тебе ответ, ну, скажем, через три дня. — Хорошо, — кивнула Клара.
|