Техника - молодёжи 1974-10, страница 54

Техника - молодёжи 1974-10, страница 54

исследователи Именно Скотт подал мне эту идею. Ведь его замерзшее тело не исчезло навсегда в Антарктике. Уже давно его одинокая палатка начала свой марш к океану, сползая вместе с ледником с полюса. Через несколько веков моряк вернется в море. Здесь, иа Марсе, нет океанов. Но какая-то жизнь суще-

«ствует там, внизу, на несильно изрезанном эрозией плато Хаос II, которое у нас так н ие хватило времени обследовать.

А подвижные участки поверхности, видимые на орбитальных фотографиях? А доказательства того, что кратеры с огромных площадей Марса начисто смели силы, совсем непохожие на эрозию. А расположенные [ в длинную йепь оптически активные молекулы углерода, оказавшиеся в атмосфере Марса?

И конечно, тайна «Викинга VI». Даже сейчас никто не в состоянии отыскать какой-либо смысл в последних показаниях приборов, перед тем как что-то огромное и тяжелое раздавило аппарат.

И не говорите мне о примитивных формах жизни! Все, что здесь выжило. стало настолько изощренно-сложным, что мы по сравнению с ними, возможно, выглядим такими же неуклюжими, как динозавры...

Вот н все. Полный порядок, теперь можно проехать иа марсоходе вокруг всей планеты. У меня есть три часа дневного времени — вполне достаточно, чтобы спуститься в долину и добраться до самого Хаоса.

Психотерапия сработала. Чувствую себя легко и свободно, так как уже знаю, что намерен сделать.

Я собираюсь насладиться поездкой по Марсу и буду вспоминать всех, кто мечтал о нем. Пусть их предположения были ошибочны, но реальность оказалась такой же необыкновенной и такой же прекрасной, как они себе представляли.

Не знаю, что ожидает меня там, и, возможно, я ничего ие увижу. Но этот голодающий мир, должно быть, остро нуждается в углероде, ! фосфоре, кислороде, кальции, и он может меня использовать.

А когда индикатор кислорода даст мне сигнал и мне станет трудно дышать, я сойду с марсохода и пойду вперед, включив проигрыватель на полную мощность.

Нет в мире музыки, которая могла бы сравниться с ре-мннорной Токкатой и Фугой Баха. Я не успею дослушать ее до конца, ио это неважно.

Иоганн Себастьян, я иду.

Перевод А. АЗАРОВА

;Стихотворения номера;

Самаркандская краска

Памяти писателя} Сергея Бородина*

[Секрет изготовленья краски »Давно потерян ч забыт... , Усердья химиков напрасны 1 Над колдовскою синью плит. J В погожий день она печальна,

> В ненастный — краска весела. [Она, как будто берег дальний,

> Легко и плавно пролегла. [ А мы стоим и смотрим немо

> На стены, купол голубой. ) Здесь Мастер перенял у неба

> Его возвышенный покой. | Узоры словно струйки дым

> Цветок и синяя звезда. | Ушедшее неповторимо, | Неповторимо — никогда. ' Ни облачка на этой сини,

> Сиянье чистого ручья. J Но ломаность узорных линий

> Таит изломы бытия. J В теченье дня меняет краска «Свои оттенки без конца. | И вот в ней проступают ясно

> Черты мятежного лица. [ Изгибы, веточки, излуки.

> Цветки и звезды синих стен, ' Видны решительные руки, I Прожилки напряженных вен. [Жил Мастер Красок. Жил , прекрасно.

> Он жил, мечтая и скорбя. I И, чтоб осталась эта краска, ' Вложил в нее всего себя. , В погожий день она печальна, ' В ненастный — краска весела. , Она светла, как изначально; • Не умерла, а расцвела.

\Венера

, Как будто изнутри освещена, ' Безрукая Венера — кто она? , Богиня красоты или калека?

> Застигнутая мрамором комета? [ Сраженье злобных сил и сил добра? < • Людского милосердия сестра? [Кто ощутил хотя бы на мгновенье!

> Ее легчайших рук прикосновенье? [ Безрукая — Венера — кто она? »Морская побежденная волна [Иль часть ее, исчезнувшая пена?.. |

> Одно бесспорно: необыкновенна. [Как истина туманна и ясна.

> Безрукая Венера. Вот она!

' Раим ФАРХАДИ