Техника - молодёжи 1976-05, страница 53реходе части прагруэннского племени? Чем объяснить, что н в Баско-ини н в Грузии считают двадцатками: тридцать, например, это двадцать и десять — «огец та амар» у басков и «оц да атн» у грузин. Откуда эти похожие названия рек (Ара-гоа и Арагви), н гор (Месхетня н Месте), и древних поселении? Почему Иберия здесь и Иберия там? Были историки, утверждавшие, что когда-то предки басков — иберы двинулись с востока иа запад. Были историки, убежденные в том, что переселенцы двинулись с берегов Бискайн. Но еще в Древнем Риме жил великий историк и ие менее великий скептик Аппнаи, который утверждал, что все эти схожести — чистая случайность. А что стоило иберам, если. уж действительно так овладела ими охо- Мадрнда доктором Мануэлем де Ара-иеги. ^Через три месяца, а точнее, 25 сентября, мне позвонил из Тбилиси незнакомый инженер Шота Васильевич Хведелидзе. Представился. Тоном спокойным и, как мне показалось, бесстрастным сказал: — Похоже, что мне удалось расшифровать ту самую таблицу. С помощью древнего грузинского письма... За те немалые уже годы, что я занимаюсь историей басков, мне не раз приходилось слышать о подвижниках, которые брались за эту задачу (хотя, пожалуй, правильнее было сказать «незадачу»). И поэтому со смешанным чувством скептицизма и сострадания я подумал: «Вот и еще один заболел». Я называл Шоте Васильевичу имена грузинских ученых, к которым Сперва удалось прочесть буквы С и Р (русская транскрипция). Наибольшую трудность представляло определение гласных. Чтобы утвердиться в правильности прочтения той или ниой гласной, пришлось испробовать множество вариантов. Я вьши- ЧЕРЕЗ 3479 ЛЕТ? ж АЛЕКСАНДР КИКНАДЗЕ та к перемене мест, взять да и поступить, как поступают сегодня жители иных новых городов, — закопать капсулу для далеких потомков — вот, мол, откуда мы пришли и что заставило мае пуститься в путешествие? Как бы облегчили жизнь грядущим историкам. Не хватило предусмотрительности? Лишь какие-то металлические пластинки с непонятными знаками остались от иберов. Нашли их где-то близ Бнльбао. Английский профессор Джекоб Харрисон из книги «Королевская примула» пытался расшифровать их. Вначале им двигал интерес, потом честолюбие... в конце упрямство; он просидел над таблицами более двух десятков лет, да не добился ничего. Кто еще решится? Кто возьмется, не в книге — в жизни! — за эти трижды проклятые Харрисо-иом пластинки? Гипотеза тбилисскогоНашелся такой человек! За последние месяцы произошли события, которые дают основание думать, что иберы были куда более предусмотрительными, чем это казалось еще совсем недавно. В шестом номере журнала «Техника — молодежи» за 1975 год была опубликована неразгаданная иберийская таблица, присланная мне из было бы полезно обратиться за консультацией, а он все спрашивал: — Не верите, да? Скажите честно, ие верите, а? Впрочем, иа вашем месте и я, пожалуй, не верил бы тоже. — Знаете что, напишите мне подробно о вашей работе. — Ох, нелегкую задачу задали, но постараюсь. Вскоре я получил такое письмо: «Работая инженером-строителем, по долгу службы я часто бывал в командировках и в свободное время знакомился с памятниками древности. Для определения возраста тех или иных памятников приходилось обращаться к настенным иадпнеям, фрескам, которые в большом количестве сохранились иа территории Грузин. Для этого изучил древнегрузииский шрифт. При всем том часть букв оставалась неизвестной, н только сейчас, после расшифровки иберийского письма, мне стали понятны все буквы и в целом тексты в таких церквах, как в Икалто, Аспиндзе, в На-калакеви Цхакаевского района, «а керамических изделиях, раскопанных археологами. Прочитав вашу статью в журнале «Техника — молодежи» и ознакомившись с текстом опубликованного в нем иберийского письма, я обратил внимание на двоеточия в тексте, характерные в качестве запятой для древиегрузинских письмен. Затем я выписал одинаковые буквы, часть из которых была идентична древнегру-зинок'им. В тексте они повторялись 26 раз. сал из текста одинаковые повторяющиеся слова. Среди «их было слово из трех букв — РИО. Зиая две гласные буквы и ряд согласных, я подставлял их в слова, в которых из четырех букв одна была незнакомой, и, прибегая к смыслу слова на древ-негрузнмеком языке, определял эту букву. Графический анализ помогал прослеживать эволюцию отдельных букв. Так я находил новые буквы, с помощью которых прочел текст. Часть букв иберийского алфавита прочтена путем разворота их на 180° либо округления ряда букв (иберийское письмо чеканное). В дальнейшем, когда я уже знал 38 букв иберийского алфавита, в книге Л. Любимова «Искусство древнего мира» (с. 282) я обратил внимание на кельтскую монету, на одной стороне которой удалось прочитать иадпнсь «Гуорги», а на другой «Иродзнри». Стало ясно, что речь идет о белом Георгии, пришедшем нз языческой религии, а «Иродзири» по-менгрельскн значит «всегда смотри» или «всегда любуйся». Проверил себя, опрашивая ряд лиц духовного саиа. Спросил священника Сионского собора П. Оболадзе, как звали коия белого Георгия, получил ответ — Иродзнри. После этого я утвердился в мысли, что вовсе не так трудно проследить эволюцию букв от иберийского до древнегрузинского пись-
|