Техника - молодёжи 1989-07, страница 58из «среднерослых», другой «среднерослый» мог посадить с собой Роканнона, но посадить кого-нибудь к тяжелому Мо-гиену было нельзя: любой конь быстро выдохся бы. Поэтому один из трех «среднерослых» должен был вернуться вместе с рыбаками в Толей. Могиен решил, что вернуться должен Яхан, самый молодой из ольгьо — Я отправляю тебя домой не потому, что ты сделал что-то не так или не сделал того, что должен был сделать, Яхан. А теперь иди в лодку, рыбаки ждут. Слуга не двинулся с места. Позади него рыбаки гасили ногами костер, который путники разожгли, чтобы приготовить пищу. Неяркие искры взлетали и тут же гасли. — Повелитель,— прошептал Яхан,— отправь домой Йота. Коричневое лицо Могиена помрачнело, и он положил руку на рукоять меча. — Иди, Яхан! — Не пойду, Повелитель. Меч вылетел со свистом из ножен, и Яхаи, издав полный отчаянья крнк, повернулся и растаял в тумане. — Подождите его немного,— сказал Могиен рыбакам; лицо его не выражало никаких чувств.— Потом отправ-*, ляйтесь. И мы отправимся тоже, но в другую сторону,— и он повернулся к Кьо.— Маленький Повелитель, ты не поедешь на моем коне, пока он не летит? Кьо сидел у костра, съежившись как от холода; с тех пор как они сошли на берег Фьерна, он не ел ни разу и не вымолвил ни слова. Могиен посадил его в седло своего серого коня и пошел впереди, повернувшись спиною к морю. Ро-каннон последовал за Могиеном, не переставая удивляться: только что готов был в холодной ярости убить человека и тут же приветливо обращается к другому. Высокомерный и преданный, беспощадный и добрый, в самой непоследовательности своей Могиен был царствен. От толенских рыбаков они зиали, что восточнее этой бухты, к берегу которой они пристали, есть селение, и путники, оставаясь все время в куполе мертвенно-бледного тумана, лишавшего их способности видеть, пошли на восток. На крылатых конях можно было бы подняться над туманом, но животные, обессилевшие и понурые после двух дней, которые они провели связанными в лодке, лететь не хотели. Их вели Могиеи, Иот и Рахо, а Роканион замыкал шествие, время от времени поглядывая украдкой по сторонам — вдруг появится Яхан, к которому он относился особенно хорошо Чтобы не мерзнуть, он остался в своем гермети-товом костюме, не надел пока только плотно облегающего голову капюшона. Но, несмотря на защиту, которую обещал герметитовый костюм, на душе у Роканнона было тревожно оттого, что идти приходится по незнакомой местности и в густом тумане, сквозь который ие видно ни зги, и он напряженно искал глазами в песке что нибудь вроде палки. В промежутке между ложбинок, прорезанных в песке краями крыльев шагающих впереди коней, среди лентообразных водорослей и пятеи засохшей морской соли он увидел наконец то, что искал — длинную белую палку, явно выброшенную на берег морем; Роканнон вытащил ее из песка и теперь, обретя оружие, почувствовал себя уверенней. Но, задержавшись, чтобы взять палку, он отстал от остальных. Заспешил, догоняя их. Вдруг справа выросла незнакомая фигура. Он поднял было палку, но его обхватили сзади и повалили на спииу. Чем-то холодным и мокрым зажали рот. Он стал вырываться, ио от удара потерял сознание. Когда Роканнон начал приходить в себя и ощутил боль, он обнаружил, что по прежнему лежит на спиие в песке. Над ним высились две огромные, как eiv|y показалось, фигуры; лишь смутно различимые в тумане,, они стояли и спо-рилй о чем-то иа диалекте ольгьо. Он понимал только отдельные слова и короткие фразы. — Оставим его здесь,— сказал один.1 — Лучше убьем,— сказал второй Тогда Роканнон перевернулся на бок, натянул на голову и лицо капюшон герметитового костюма и его Запечатал. Один из ольгьо повернулся и пристально посмотрел на' Роканнона, Роканнон увидел, что ольгьо этот закутан в меха. — Надо отвести его к Згаме,— сказал первый. Оии поговорили еще, а потом, взяв Роканнона за руки, подняли его рывком и потащили, когда он встал, за собой; он вынужден был бежать, чтобы не упасть. Ои пытался вырваться, но перед глазами у него Bte плыло и в голове был туман. Этот туман, однако, не помешал ему увидеть, что вокруг потемнело, услышать голоса, увидеть стеиу из кольев, глииы и плетеного камыша и укрепленный в ней пылающий факел. Потом — потолок, снова голоса, мрак. И в конце концов уже ничком на каменном полу, он очнулся окончательно и приподнял голову. В нескольких шагах от него горел огромный костер. От костра его отделял частокол голых ног и свисающие над ннми обтрепанные края меховой одежды. Ои поднял голову выше и увидел, что прямо перед ним стоит ольгьо, белолицый, черноволосый, бородатый, закутанный в меха в черную и зеленую полоску, на голове была четырехугольная, тоже меховая, шапка. — Ты кто? — спросил ольгьо, глядя ненавидящим взглядом на Роканнона. — Я... я прошу гостеприимства этого дома,— сказал, с трудом поднимаясь на колени, Рокаинои. Надо было выиграть время. — Ты уже с нашим гостеприимством познакомился,— сказал бородатый, наблюдая, как Роканнон ощупывает голову.— Этого мало? Тебе добавить? Грязные иоги и обтрепанный мех задвигались, темные глаза впились в Рокаиноиа, белые лица заухмылялись. Роканнон поднялся на ноги и выпрямился. Стал ждать молча, ие шевелясь и наконец почувствовал, что головокружение прошло, а пульсирующая боль в голове начала слабеть. Тогда он поднял голову и посмотрел прямо в блестящие черные глаза бородатого. — Ты Згама,— сказал он. Бородатый, явно испугавшись, попятился. Роканнон, не раз в других мирах попадавший в похожие переделки, попытался сохранить инициативу. — Я Скиталец. Я пришел с севера через море, с суши, что по ту сторону солица. С миром я пришел и с миром уйду. Миновав дом Згамы, уйду на юг. Пусть никто не остановит меня! — О-о-о-о! — выдохнули все рты. Роканнон по-прежнему ие мигая смотрел иа Згаму. — Хозяин здесь я,— прорычал тот злобио, но не очень убедительно — Моего дома не минует никто. Роканион смотрел ему в глава и молчал. Згама поиял, что в единоборстве глазами он проигрывает; его люди по-прежнему испуганно и удивленно таращились иг. пленника. — Что ты на меня уставился? — заорал Згама. Его слов Роканнон будто не слышал. Он уже понял, что Згама из тех, кто никогда ие признает своего поражения, но менять тактику было поздно. — Не смотри! — еще громче заревел Згама. Ои выхватил из-под своей меховой одежды меч, взмахнул им и иаиес удар, после которого голова Роканнона должна была бы покатиться. Однако оиа осталась иа своем месте. Роканнон пошатнулся, но меч отскочил от его шеи как*от камия. — О-о-о-о-о! — выдохнули все изумленно. А незнакомец уже снова стоял неподвижно и смотрел в глаза Згаме. Згама заколебался; казалось, он вот-вот отступит и даст этому странному пленнику уйти. Однако упрямство взяло верх. — Хватайте erol — проревел Згама. Никто не тронулся с места, и тогда он сам схватил Ро-каниоиа за плечи и повернул. Только после этого, осмелев, схватили Роканнона и остальные, ио Рокаинои не сопротивлялся. Герметитовый костюм надежно защищал его от вредных химических веществ, высоких температур и радиоактивности, а также от ударов, наносимых такими предметами, как пули или мечи; однако костюм не мог помочь Роканнону высвободиться из цепких рук десяти или пятнадцати сильных мужчин. 56
|