Техника - молодёжи 2009-04, страница 43

Техника - молодёжи 2009-04, страница 43

Великий князь Владимир Святославич. Иллюстрация из «Титулярника» 1672 г.

более поздний, русского извода, на котором у нас ведётся богослужение, — церковнославянским). Естественно, что русские летописцы владели славянским языком и широко использовали книжную лексику и фразеологию. Но просторечных слов и выражений тоже не избегали. В результате в языке летописных сводов переплелись различные стилистические пласты: церковнославянские и восточнославянские элементы, общерусская и диалектная лексика. Это обогатило текст, усилило его художественную выразительность. И повысило информативность: из летописи можно узнать не только то, что хотел сказать её составитель. К этой особенности нашего летописания мы ешё вернёмся, а пока продолжим разговор о первой реформе русского просвещения.

Учебные заведения, подобные киевскому, возникли позже в Новгороде (1030 г.. 300 учашихся8). Курске, Перея-славле-Южном, Суздале, Чернигове, Муроме, Владимире-Волынском и ряде других русских городов. Эти заведения называли «училищами» (термин «школа» в древнерусской письменности впервые встречается в 1382 г.'). Ко второй половине XII в. школьное обучение на Руси стадо практически повсеместным. Так что наш юный герой прежде Царьграда наверняка успел поучиться в Суздале.

Русские и ромейские мальчишки воспитывались примерно одинаково. В возрасте 5—7 лет из женских рук они переходили в руки наставников-мужчин: в школе таковыми были учителя, дома — воспитатели-дядьки, обычно родственники или доверенные слуги. Всеволоду к моменту высылки было около восьми лет, значит, его тоже

опекат такой воспитатель, вероятно, человек из ближнего окружения покойного отца. В числе дружинников Юрия Долгорукого, которых его сын Андрей выслал вместе со своей мачехой и сводными братьями, несомненно. оказался и наставник Всеволода. В Константинополе он продолжил воспитание княжича — на пару с греческим учителем.

ВЫСОКАЯ ГРАМОТНОСТЬ РОДИЧЕЙ ВСЕВОЛОДА хорошо известна: ему было на кого равняться. Его дед Владимир Всеволодович Мономах знаменит, помимо прочего, своим «Поучением», обрашённым к сыновьям. Сестра Мономаха Анна отличалась начитанностью: приняв пострижение, основала в 1086 г. при Андреевском монастыре первое в Европе женское училище и много лет руководила им. Внучке Владимира Мономаха Евпраксии Мстиславне, выданной замуж за племянника византийского императора, некоторые исследователи приписывают созданный на греческом языке трактат «Алимма» («Мази»), где рассмотрен широкий круг медицинских проблем10. Внук Мономаха Андрей Юрьевич, единокровный брат Всеволода, участвовал в создании нескольких богослужебных сочинений, а после успешного похода на Волжскую Булга-рию написал «Сказание о победе над болгарами и установлении праздника Спаса в 1164 году», называемое в ряде старинных рукописей так: «Слово

о милости Божией великого князя Андрея Боголюбского». Вероятно, грамотной была и мать Всеволода. Сведе

ний о византийских школах для девочек нет, но есть указания на то, что юные ромейки знатного происхождения учились грамоте у домашних наставников и просвещённых родственников. Обручали византийских барышень задолго до венчания, иногда в раннем детстве, и после помолвки девочка нередко воспитывалась не в родительской семье, а в доме будущего мужа, беря с ним уроки у одних и тех же учителей".

В Византии эпохи Комнинов элементарное образование (nponedua). соответствующее программе начальной школы (грамматиста), дети состоятельных родителей получали, как правило, на дому. Вряд ли стал исключением и наш герой. Под руководством нанятого педагога он учился читать и писать — теперь уже и по-гречески. (Говорить на родном языке своей матери Всеволод, безусловно, умел.)

Грамоте в ту пору обучали букво-слагательным методом. Он был известен с античных времён, применялся во всей Европе, а в России продержался до 60-х гг. XIX в. В основе метода выделение единицы членения текста - буквы, которую однозначно связывали со звуком. Ученики заучивали буквы («альфа», «бета», «гамма»... «аз», «буки», «веди», «глаголь»...), составляли из них слоги и тоже заучивали их; затем читали слова «по складам», с обязатель-

Рукописные книги, украшенные миниатюрами, были очень дороги. - Тетраевангелие. Патмос, монастырь св. Иоанна Богослова. Темпера, пергамен. 1125-1150 гг.

www.tm.magazin.ru 2 9