Вокруг света 1955-04, страница 9Б. СТРЕЛЬНИКОВ i mm ~ „от Abac нонреки Машина идет от Ханоя на север. По сторонам дороги — необозримые, залитые водой рисовые поля, разделенные узкими зелеными бровками, на которых, свесив нош в воду, рядком сидят коричневые от загара ребятишки. В руках у них длинные бамбуковые удилища. Ребята лозят рыбу, которая заходит на поля по каналам из Красной реки. Крестьянин в конусообразной тростниковой шляпе, держась обеими руками за выступающую из воды рукоятку сохи и гортанно покрикивая на блестящего от жидкой грязи круторогого буйвола, вспахивает поле. По спине животного спокойно прохаживаются белошеие вьетнамские вороны, длинными клювами копаясь в серой буйволиной шерсти. Как островки среди воды, выступают поодаль деревни с тростниковыми крышами. Над ними распростерли свои могучие ветви дерев ья-великаны кей-да: под одним таким деревом помещается полдеревни. Подростками кажутся по сравнению с гигантскими кей-да стройные кокосовые пальмы. Далеко-далеко на горизонте в синей дымке встают горы. А здесь, куда ни взглянешь, глазам больно от сверкающей под солнцем воды, в которой отражаются обла ка да белоснежные длинноногие аисты. Так выглядит равнина в дельте Красной реки — наиболее густонаселенный сельскохозяйственный район Вьетнама. По дороге идут крестьянки с корзинками на коромыслах. Почти все они одеты в черные холщовые брюки и домотканные блузы, крашенные в коричневом отваре дикого лука. На ногах сандалии из куска автомобильной покрышки или деревянные подошвы с тремя ремешками крест-накрест. Губы женщин красны от сока бетеля. Листик растения бетель, в который завернут кусочек кислого плода арековой пальмы с капелькой гашеной извести, утоляет жажду. Его жуют во время работы на поле или в часы долгого пути. Бетель — символ любви и дружбы. Хозяйка вьетнамского дома угощает гостей прежде всего бетелем. Юноша, подаривший бетель девушке, считается женихом (разумеется, если она приняла подарок). О бетеле в народе сложено много поэтических легенд и шутливых песенок. В корзинах у крестьянок — рис, овощи, фрукты. Восемь лет пустовала базарная площадь в центре Ханоя. Крестьянам нечего было приносить в город на продажу: все продукты забирали оккупанты. Теперь другое дело. Базарная .площадь уже мала, и шумный рынок расплеснулся дальше, на окрестные улицы. Некоторое время мы едем вдоль Красной реки. По ней плывут длинные плоты, связанные из бамбуковых стволов. Бамбук — универсальное растение. Из него строят дома и плоскодонные рыбацкие лодки, делают мебель и сельскохозяйственные орудия, самострелы для охоты на птиц и разную посуду, плетут цьпновки, корзины для хранения риса, шляпы. В бамбуковых стволах носят воду, а в деревнях пользуются ими при прокладке водопровода. Нет вкуснее и душистее риса, чем сваренный в бамбуковом стволе, заделанном и брошенном прямо в костер. Особым образом приготовленные молодые побеги бамбука — изысканное блюдо вьетнамской кухни. Наша машина идет по широкому шоссе мимо железобетонных дотов, построенных оккупантами через каждые пять километров. Они обнесены колючей проволокой в несколько рядов. Поля вокруг заросли травой и кустарником. Видны предостерегающие таблички: «Внимание! Мины!» Базарная площадь в Ханое мала, и шумный рынок расплеснулся на окрестные улицы. 7 |