Вокруг света 1964-06, страница 58

Вокруг света 1964-06, страница 58

К концу второго дня пути дорога сворачивает вправо, к одинокому конусу горы Поупа. Там, у холма Че-моутау, что значит «петушиный гребень», и строится ирригационная система.

Объем водохранилища Чемоутау составит около ста миллионов кубометров. Десятки тысяч гектаров сухой земли, поросшей кактусами, колючками и редкими рощами пальм-тодди, получат воду, воду, которой здесь не было испокон века.

Пропала река. Растаяли холмы противоположного берега. Впереди вырастает синей громадой гора Поупа — одинокий вулкан, потухший еще в третичном периоде. На склонах его устроились монастыри, и у пагод обезьяны по утрам собирают оставленные паломниками бананы. Больше тысячи лет живут бирманцы в этих местах, и гора эта стала местом паломничества.

А вот вокруг горы — бедность и запустение. Нет, не пустыня — здесь и до сих пор живут люди. Но с каждым годом истощается пересушенная земля, редеют рощи пальм — единственное топливо, — и только упрямые кактусы чувствуют себя уверенно. Уходят на заработки крестьяне, пустеют деревни.

Остановить и собрать воду речек, стекающих в период муссонов с Поупы, было не под силу бирманским крестьянам. Без современной техники такой бурный поток не задержишь. И только теперь в независимой Бирме стало возможным начать строительство, добыть воду для этой равнины.

Договор, по которому СССР выделяет кредиты на строительство плотины, направляет в Бирму специалистов и присылает оборудование, был заключен в 1962 году. В этом журнал «Ньюсуик» не ошибся. Тогда же начались и первые работы, но об этом журнал умолчал. Приехали советские специалисты. И об этом журнал — ни слова. Прибыли машины. Вот мы обогнали желтый трейлер — наверно, идет на стройку.

Валерка пересел на мое место, и теперь коробки с пленкой толкают его ноги. Едем уже два дня, и очень хочется встать, наконец, на твердую землю. Ольге немного лучше, чем нам, — она сидит впереди, и у нее под ногами только мягкие сумки.

Ольга и Валерка — студенты Рангунского университета. Они учат бирманский язык. Уже несколько лет, как проводится обмен студентами между Советским Союзом и Бирмой. Незадолго перед нашей поездкой в Москву отправились сразу тридцать пять человек — будущие инженеры, врачи, экономисты и даже один композитор.

Останавливаемся в последний раз перед стройкой. И застреваем надолго. Валерий заговорил по-бирмански. Вместо того чтобы спрашивать дорогу, мы сами отвечаем на вопросы — о том, как живут крестьяне в России, о том, умеет ли Ольга писать по-бирмански. Кто-нибудь обязательно, спросит, умеем ли мы писать стихи. Бирманцы любят стихи, и кто только их не пишет! В госпитале в Таунджи, в котором работают наши врачи, один пациент крестьянин написал в знак благодарности врачу длинную поэму.

Наконец после долгого прощания с новыми знакомыми записываем и раздаем адреса и трогаемся к верному ориентиру — к Поупе.

Поупа осталась слева. Теперь уже близко.

В тупике узкоколейной дороги стоят платформы, с них разгружают станки.

И тут же ворота, за оградой — на большой поляне в два ряда одинаковые дома.

Между ними — волейбольная площадка. Трава жухлая — два месяца не было дождей. Их не будет еще четыре месяца. Небо бледнеет к вечеру, и гора, нависшая над строительством, становится плотнее и тяжелее.

Хлопают обтянутые противомоскитной сеткой двери. Наши вернулись с работы. Здесь любят гостей, ведь для строителей Рангун — Большая земля, там и наше посольство и специалисты, туда приходит почта и корабли из Союза. А уж Москва — это очень Большая земля. И очень далекая.

— Письма привезли?

— Как доехали?

— Газеты свежие есть?

— Вы проходите в любой дом.

— И кино привезли? Это совсем здорово!

— «Капитан» идет.

Ага, вот и сам Литинский, главный инженер, «капитан» корабля, плывущего по самому центру Бирмы.

— Молодцы, что приехали. Рассказывайте, как добрались, что нового. Не слышали в Рангуне, скоро ли «Пожарский» придет? Обещали на нем пики к перфораторам выслать.

Длинный стол, общий. Во главе — место для «капитана». Рядом с ним усаживают нас — гостей. Да, тут нельзя разбиться на горстки, отделиться одиночке. Строители словно в дальнем плавании. Их корабль стоит в дружественных водах, и бирманцы смотрят, какие из себя люди социализма — дружны ли они, справедливы. И не только на работе.

— Думаете, не подшучиваем над «капитаном» за строгость порядков на борту? Но никто из игры не выходит.

И все учатся: Литинский и инженеры учат английский, гидротехник Матевосян одолевает бирманский. Взрывник Тихов организовал школу бирманских взрывников и собирается скоро принимать экзамены. Бирманские инженеры учат русский — преподаватели тут же.

Утром, после общего, «корабельного», завтрака строители расходятся: проектировщики — по конторам, механики — к машинам, остальные — на плотину.

Литинский каждое утро обходит свое хозяйство. Идем с ним. Восемь часов, еще не поднялась пыль. Гора голубеет в дымке.

За домами строителей начинается широкое полотно плотины. Его укатывают грейдеры и катки. Полотно протянулось почти на километр и упирается в холм с маленькой пагодой на вершине. Откосы плотины уже облицованы, и каменщики, суетящиеся внизу, кажутся очень маленькими с сорокаметровой высоты.

— Это первый участок плотины, — говорит Литинский. — Всего их будет три. Самый маленький — на котором мы стоим — скоро будет готов. А там будет головное сооружение канала.

На холме, рядом с пагодой, — тростниковая хижина. В ней — макет всего ирригационного комплекса. Центр его занимает неровное зеркало — водохранилище. От него мимо деревень разбегаются ниточки каналов. Вода подойдет к самой горе.

— У нас работают крестьяне из окрестных деревень, — говорит Литинский. — Деревни по очереди присылают людей. Для крестьян это большой приработок. Да и потом они очень заинтересованы в том, чтобы плотина была готова как можно скорей. Ждут воду. Вообще-то окончание работ запланировано на шестьдесят шестой год. Но хотим кончить в шестьдесят пятом. Не очень легко будет, но постараемся.

За холмом — низина, громадное ложе водосброса, пересохшая речка, и далеко-далеко зеленый, крутой холм повыше других, увенчанный пагодой, — Чемоутау.

Сверху, с террасы перед пагодой, видишь, как широко раскинулась строительная площадка. До горизонта — плотина. Там, где будет водохранилище, экскаваторы пробивают перемычки. Справа, за зеленой долиной с цветными зонтами геодезистов, где пройдет главный канал, — карьеры. «МАЗы» везут оттуда грунт для засыпки «зуба» плотины. А над всем нависает любопытствующая громада горы: такого она еще не видела.

Снова «Москвич» заполняется коробками, сумками и аппаратами.

Мы заезжаем попрощаться к Матевосяну и проектировщикам, к Литинскому — с У Кин Маун Хла, бирманским главным инженером, они оживленно распределяют еще не пришедшие самосвалы и экскаваторы; заглянули к механикам...

И вот Поупа скрывается за иссушенными складками холмов. Сухо. Очень сухо, а дождь будет нескоро. Здесь очень нужно водохранилище. И оно скоро будет.

52