Вокруг света 1964-11, страница 66

Вокруг света 1964-11, страница 66

Сам черт не разберется. Он поглядел на свою правую руку, потом на левую. Все равно непонятно. (Хоть бы этот болтун заткнулся.) Ладно, попробуем в другую сторону, может быть пойдет.

И Пат, держась за трубу одной рукой, степенно зашагал по кругу. Натолкнулся на ключ с другой стороны, ухватился за него обеими руками, чтобы не упасть, и застыл в таком положении, понурив голову. Надо чуточку передохнуть.

— Поднять перископ, — пробормотал Пат.

Что это означает? Он и сам не знал. Просто Пат где-то слышал эти слова, и они показались ему подходящими к случаю.

Пат Харрис все еще размышлял над смыслом своей реплики, когда бур подался и стал отвинчиваться — легко, без малейшей задержки.

В пятнадцати метрах над ним главный инженер Лоуренс и его люди на миг оцепенели от ужаса. Случилось непредвиденное. Готовя операцию, они заранее представили себе все возможные осечки, кроме этой...

— Коулмен, Мацуи! — крикнул Лоуренс. — Бога ради, кислородный шланг! Скорей!

Но он уже знал, что они не успеют. Чтобы подключить кислород, нужно сделать еще два соединения. И оба с винтовой резьбой. Пустяк, который при других обстоятельствах не играл бы совершенно никакой роли. Но сейчас от него зависела жизнь и смерть людей.

А Пат продолжал ходить по кругу, толкая ручку ключа. Чтобы отвинтить трубу, не требовалось почти никакого усилия. Уже сантиметра два резьбы видно; еще несколько секунд — и бур слетит.

Ну, совсем чуть-чуть осталось! Пат услышал шипение, оно становилось громче с каждым поворотом ключа. Все ясно: кислород врывается в кабину. Еще немного, и он сможет дышать нормально, и все будет в порядке!

Шипение сменилось зловещим свистом. Внезапно Пат усомнился — то ли он делает, что надо? Остановился... поглядел на ключ... задумчиво почесал затылок. Вроде все правильно... Вмешайся в этот миг радио, он, наверно, подчинился бы, но наверху уже потеряли надежду вразумить его.

Пат навалился на ключ — и упал ничком на пол: резьба кончилась, бур сорвался.

Оглушительный вой потряс кабину, могучая струя воздуха подхватила и закружила листки бумаги. Внезапное охлаждение вызвало конденсацию пара, кабина наполнилась мглой. Пат повернулся на спину, но глаза его почти ничего не видели сквозь пар И тут он понял, наконец, что произошло.

Опытное ухо космонавта мгновенно распознало характерный звук. Дальше он действовал автоматически. Нужно найти что-нибудь плоское и закрыть отверстие — все что угодно, было бы достаточно прочно.

В алом тумане, который уже редел, улетучиваясь в пустоту, Пат лихорадочно искал взглядом подходящий предмет. Оглушительный рев не прекращался; казалось невероятным, чтобы такая маленькая труба могла быть причиной столь мощного гула.

Карабкаясь через спящих товарищей, от кресла к креслу, Пат уже потерял последнюю надежду. Вдруг он увидел спасительный предмет. На полу текстом вниз лежала толстая раскрытая книга. Нехорошо так обращаться с книгами, сказал себе Пат, но какое счастье, что на борту оказался неряха! Иначе он мог и не приметить ее.

Едва Пат приблизился к зловещему отверстию, которое высасывало жизнь из пылехода, как книгу буквально вырвало у него из рук. Увлеченная струей воздуха, она плотно закрыла трубу. Тотчас рев смолк, вихрь прекратился. Мгновение Пат стоял, качаясь точно пьяный, потом ноги его подкосились, и он рухнул на пол.

XXIV

ftl телевизионных передачах по-настоящему неза-61 бываемые кадры — те, которые возникают ZA неожиданно для всех, в том числе и для операторов и комментаторов. Последние тридцать минут

на плоту шла кипучая, но строго упорядоченная работа; вдруг точно произошло извержение!

Невероятно, но факт: из Моря Жажды словно вырвался гейзер.

Жюль реагировал мгновенно. Объектив телекамеры тотчас поймал столб пара, взлетевшего к звездам (режиссер потребовал, чтобы они были видны). Вверху столб расширялся — странное бледное растение... или уменьшенное подобие грибовидного облака, которое на протяжении двух поколений вселяло страх в человечество.

Это длилось всего несколько секунд. Миллионы зрителей, оцепенев, глядели на экраны, силясь понять, как из безводного моря мог ударить фонтан. Внезапно гейзер спал и исчез — так же беззвучно, как родился.

Спасатели тоже ничего не слышали, но, силясь подсоединить шланг, они ощущали, как вибрирует столб влажного воздуха. Даже если бы Пат не закрыл трубу, шланг рано или поздно удалось бы соединить с ней, сила фонтана была не так уже велика Но это «поздно» могло стать «слишком поздно»... Или они уже?..

— «Селена»! «Селена»! — закричал Лоуренс. — Вы меня слышите?

Тишина. Передатчик пылехода молчал. Главный инженер не слышал даже обычных шумов, которые всегда улавливает чуткий микрофон.

— Соединение готово, — доложил Коулмен. — Включать кислород?

«Ни к чему, — подумал Лоуренс, — если Харрис ухитрился привинтить бур на место... Разве что он просто чем-нибудь заткнул трубу и напор вышибет затычку?»

— Хорошо, — сказал он вслух — Включайте, полное давление.

Бам! Притянутый вакуумом к трубе «Апельсин и яблоко» шлепнулся на пол, и из отверстия вниз устремилась струя газа, настолько холодного, что его путь можно было проследить по белым вихрям конденсирующихся паров.

Несколько минут этот опрокинутый гейзер гудел, не производя никакого эффекта. Наконец Пат Харрис зашевелился, попытался встать, но струя кислорода сбила его с ног, И не то чтобы она была очень сильная, просто он был еще слабее.

Пат лежал, подставив лицо морозному ветерку и наслаждаясь бодрящим холодом. И дышал, дышал... Через несколько секунд он уже совершенно пришел в себя (вот только голова раскалывается от боли) и вспомнил все, что произошло за последние полчаса.

При мысли о том, как он отвинтил бур и сражался с потоком уходящего воздуха, Пат едва опять не потерял сознание. Но сейчас не время корить себя за совершенные ошибки; он жив, и все угрозы миновали.

Подняв Мекензи, точно мягкую куклу, он пододвинул его поближе к животворной струе. Ее напор заметно уменьшался, по мере того как давление внутри пылехода приближалось к нормальному. Еще несколько минут, и ветер из трубы превратился в нежный зефир.

Физик очнулся сразу.

— Где я? — спросил он не очень оригинально, озираясь вокруг. — А! Они пробились к нам! Слава богу, можно дышать. Но что со светом?

— Не беспокойтесь, я живо налажу. Сперва нам нужно каждого поднести к трубе, чтобы они глотнули кислорода. Вы умеете делать искусственное дыхание?

— Никогда не пробовал.

Вооружившись дыхательным прибором, Пат показал его действие на ближайшем пассажире; это был Ирвинг Шастер.

— Отодвиньте язык, чтобы не мешал, просуньте трубку в горло... Теперь нажимайте вот эту грушу... медленнее. В ритме нормального дыхания. Ясно?

— Ясно, а долго надо качать?

— Пяти-шести глубоких вдохов, по-моему, достаточно. Вы берете носовую часть кабины, я — кормовую.

— Но у нас один аппарат.

Пат улыбнулся; улыбка получилась бледной.

— Обойдемся, — сказал он, наклоняясь над следующим пациентом.

60