Вокруг света 1965-01, страница 19

Вокруг света 1965-01, страница 19

Вот уже настоящие хибаро: Тили со своими людьми...

Река Копатаса была нашим спутником. В ее устье мы встретили первое поселение хибаро.

— Это не вы крестный отец удава?

Я слегка опешил...

— Я подразумеваю Боа анну-лата бломберги, — объяснил он.

— Первый раз слышу.

— Постойте, — сказал хозяин и стал рыться на своих книжных полках.

Наконец подал мне тоненький «Зоологический вестник» Шведской академии наук. Статья называлась «О небольшом собрании змей из Эквадора». Я никогда не видел этой статьи, хотя там речь шла о коллекции змей, которых я привез из моей первой экспедиции к хибаро в 1937 году.

В н«?.й под номером оцин значилась «Боа аннулата бломберги» — новый подвид. Я перевернул страницу и увидел название «Псевдоделия гуттата» — новый вид, новое семейство!

Почему же я не читал прежде этот номер вестника? Очень просто: он вышел в 1941 году, когда я был на Яве, вдали от Швеции. Только в 1946 году я попал на родину, не зная, что мне принадлежит честь открытия нового «боа»...

Рано утром мы плыли вниз по реке Копатаса.

Люблю ходить на лодках по рекам джунглей. Тихие заводи сменяются бурными стремнинами, и ты уже мчишься с курьерской скоростью. И никогда не угадаешь наперед, что кроется за поворотом, всякий раз тебя ждет новое и непознанное. В этот раз мы увидели на редкость грациозного оленя, пришедшего на водопой. Попадались нам ка-пибары, выдры, белые и серые цапли, яркие зимородки. Пестрые попугаи ара всегда попарно летали над рекой, а маленькие зеленые попугайчики перикито носились целыми стаями. Сядут на

дерево — уже не видно их: слились с листвой.

Под вечер мы подошли к первому поселению хибаро, оно находилось в устье реки Копатаса, там, где она вливается в могучую Пастасу. Согласно обычаю дали знать о своем приближении выстрелами и дикими воплями. Навстречу вышел вождь Тарири, он очень сердечно приветствовал своего старого друга дона Лучо. Только мы занесли свое снаряжение в дом Тарири, как разразилась тропическая гроза. Сверкали молнии, по крыше из банановых листьев барабанил ливень.

В этом самом месте была моя база двадцать пять лет назад. ...Тогда вождем был тучный старик, прославленный охотник за головами Чумбела. Я знал, что его уже нет в живых. Всего через несколько лет после моего посещения на его поселок совершили налет враги, живущие на реке Палора. Чумбела и другие мои друзья расстались с жизнью.

— Хорошо, но хоть кто-то должен был дожить до наших дней?! — я спросил Тарири.

— Никто не дожил, — ответил он. — Все до одного погибли в схватках, которые последовали за убийством Чумбелы.

Тарири и его группа прежде жили в верхнем течении Копа-тасы. Им тоже довелось воевать; от дона Лучо я узнал, что на счету нашего вождя не одна жертва...

На следующий день к Тарири пришли гости — хибаро из Ара-пикоса: четверо мужчин, женщина и мальчик. Мужчины были вооружены старинными ружьями, мальчик — духовой трубкой. Весь день и всю ночь шло гулянье.

У нас было задумано на следующий день продолжить путешествие до Инсакуа, где жила следующая группа хибаро. Тарири должен был сопровождать нас в качестве проводника, но похмелье вывело на время славного воина из строя: пришлось на один день отложить отъезд.

Между прочим, я был только рад отдыху. Меня еще донимала слабость, а в таком состоянии путешествие не приносит радости.

Иной раз, когда мне доставалось особенно тяжело в экспедиции, когда малярия или дизентерия выматывала из меня все силы, физические и психические, и мной овладевало предельное отчаяние, я спрашивал себя: «К чему это самоистязание?»

2 «Вокруг света» № 1

17