Вокруг света 1965-03, страница 66

Вокруг света 1965-03, страница 66

...И наконец — ведь он отлично их знал — тщеславие:

— Имена тех, кто будет участвовать в этой битве, станут достоянием истории. Это не дикий грабеж, а славное сражение. Представьте, как жители Тортуги указывают на вас и говорят: «Он дрался за Панаму. Он — герой и богач». Подумайте только, как за вами станут бегать женщины, когда вы вернетесь домой. Перед вами Чаша Золота. Неужели вы повернете назад? Многие погибнут сегодня, но те, кто останется в живых, унесут в карманах золотую Панаму.

Пираты разразились хриплыми возгласами восторга. Французы посылали Генри Моргану воздушные поцелуи, карибы тараторили без умолку и вращали глазами. Обжоры голландцы тупо пялились на белокаменный город.

— И еще, — сказал капитан, — войска построят в одну линию. Уж я-то знаю испанских офицеров, они любят устраивать пышные представления. Вам приказ: стреляйте в центр, все до одного, и когда центр поредеет, бросайтесь в атаку и разделите их на две части.

И они двинулись на долину, как грозовая туча. Две сотни метких стрелков шагали во главе отряда, за ними — все остальные.

А Дон Хуан, губернатор Панамы, ждал. Ждали и стройные ряды нарядного войска — длинная цепь пехоты, ротами по две шеренги. Дон Хуан

с презрением взирал на дикую вражескую орду. И первая команда его прозвучала почти радостно.

Испанская конница развернулась и вихрем понеслась по равнине. Они на скаку перестраивались то клином, то квадратом. На быстрой рыси они показывали все построения парадного марша — от треугольных до Т-образных. Вот в одно мгновение все сабли сверкнули на солнце, движение кисти — и их не стало видно, вот они снова блеснули. Дон Хуан замер от восхищения.

— Взгляните на них, друзья, взгляните на Родри-геса, моего славного капитана. Ах, Родригес! Неужели это я сумел научить тебя таким искусным приемам? Неужели это тот Родригес, которого я еще совсем недавно носил на руках? Тогда это был ребенок, сейчас он мужчина и герой. Какая четкость, точность, изящество! Это Родригес со своим войском, друзья. Да где этим скотам-пиратам одолеть моих всадников?

Родригес, скакавший впереди отряда, казалось, услышал похвалу губернатора. Он расправил плечи, привстал на стременах и дал сигнал к атаке. Взволнованно капели рожки. Копыта глухо зацокали по траве. Они приближались — красная волна с серебряным гребнем. Родригес повернулся в седле и с гордостью взглянул на свое войско — они повиновались его приказам, как бесчисленные части одного тела повинуются мозгу. У каждого сабля была поднята над лошадиной шеей. Родригес сно-