Вокруг света 1965-06, страница 62метку. Мое имя известно — его знают все... — Мисс Бакли не знала, — заметил я, ухмыльнувшись. — Она не в счет, ветрогонка. Человек серьезный — преступник — знает его. Он сразу забеспокоится. Насторожится. Начнет задавать себе вопросы. Три неудачных покушения на жизнь мадемуазель — и вдруг появляется Эркюль Пуаро. Случайность? А если нет? Ну как, по-вашему, что ему лучше делать? — Притаиться и замести следы, — предположил я. — Да, возможно... Или наоборот, если он и в самом деле храбрый человек, — бить немедленно, не теряя времени. Прежде чем я успею начать какие-либо расспросы. — Но почему не допустить, что заметку читала сама мисс Бакли? — Потому что мисс Бакли ее не читала. Она ведь сама сказала, что брала газету, только чтобы посмотреть прогноз приливов. Ну, а на той странице таблицы не было. — Значит, вы думаете, кто-нибудь из живущих в доме... — Или имеющих туда доступ. Последнее не трудно, так как дверь открыта настежь, и я не сомневаюсь, что друзья мисс Бакли приходят и уходят, когда им вздумается. — У вас есть какие-то догадки? Подозрения? Пуаро в отчаянии вскинул руки. — Никаких. Я ведь заранее знал — мотив не очевиден. Вот почему преступник чувствует себя в безопасности и смог отважиться сегодня утром на такую дерзость. На первый взгляд как будто ни у кого нет оснований желать гибели нашей маленькой Ник. Имущество? Эндхауз? Он достается кузену, который вряд ли особенно заинтересован в этом старом, полуразрушенном доме, обремененном закладными. Для него это даже не родовое поместье. Он ведь не Бакли, вы помните. Мы с ним, конечно, повидаемся, с этим Чарлзом Вайзом, но подозревать его, по-моему, нелепо. — Затем мадам, любимая подруга, — мадонна с загадочным взглядом. Я так и подскочил. — Вы это тоже почувствовали? — Она сказала вам, что ее подруга лгунья. Зачем ей было это говорить? Из опасения, что Ник что-то расскажет? Что-нибудь связанное с автомобилем? Или автомобиль она упомянула для примера, а сама боится чего-то другого? И правда ли, что кто-то повредил тормоза, а если да, то кто? Далее, мосье Лазарус, красивый блондин. К чему мы здесь можем придраться? Роскошный автомобиль, куча денег. Капитан Челленджер... — О нем не беспокойтесь, — поспешно вставил я. — Я за него ручаюсь. Он настоящий джентльмен. — Он, разумеется, хорошей школы, как вы это называете. По счастью, я, как иностранец, не заражен вашими предрассудками, и они не мешают мне вести расследование. Однако я признаю, что не вижу связи между капитаном Челленд-жером и этим делом. — Ну, еще бы! — воскликнул я с жаром. Пуаро внимательно посмотрел на меня. — Вы очень странно влияете на меня, Гастингс. У вас такой необыкновенный нюх в ложном направлении, что меня так и подмывает воспользоваться им. Ведь вы один из тех поистине восхитительных людей — чистосердечных, доверчивых, честных, — которых на каждом шагу водят за нос мерзавцы. Такие, как вы, вкладывают свои сбережения в сомнительные нефтяные разработки и несуществующие золотые прииски. Ну, ладно, я займусь этим Чел-ленджером. Вы пробудили мои подозрения. — Не городите вздора, мой друг! — воскликнул я сердито. — Человек, который столько бродил по свету... — Не научился ничему, — грустно закончил Пуаро. — Не будем ссориться. Посмотрите-ка, что это перед нами? Гараж Мотта. По-моему, это тот самый, о котором говорила мадемуазель. В гараже Пуаро объяснил, что ему порекомендовала обратиться ' сюда мисс Бакли. Он спросил, на каких условиях можно взять напрокат автомобиль. Потом, как бы невзначай, перевел разговор на неисправности, которые обнаружила на днях в своей машине мисс Бакли. Не успел он заговорить об этом, как хозяина словно прорвало. «Случай неслыханный!» — заявил он. И принялся объяснять нам разные технические тонкости, в которых я, увы, не разбираюсь, а Пуаро, по-моему, и того меньше. Но кое-что мы все-таки поняли. Автомобиль был выведен из строя умышленно, и сделать это можно было легко и быстро. — Так вот оно что! — проговорил Пуаро, когда мы двинулись дальше. — Малютка Ник оказалась права, а богатый мосье Лазарус — нет. Гастингс, друг мой, все это необыкновенно интересно. — Какая досада, что завтра воскресенье, — заметил он на обратном пути. — Мы сможем встретиться с мосье Вайзом лишь в понедельник утром. — Вы могли бы зайти к нему домой. — Разумеется. Но как раз этого мне бы хотелось избежать. Для начала я предпочитаю получить у него чисто профессиональную консультацию и таким образом составить себе мнение о нем. — Ну что ж, — заметил я, подумав. — Пожалуй, так и в самом деле лучше. — Всего один вполне бесхитростный вопрос, и мы уже сможем судить об очень многом. Так, например, если сегодня в половине первого мосье Вайз был у себя в конторе, то в парке отеля «Мажестик» стрелял не он. — А не проверить ли нам алиби и тех троих, что завтракали с мисс Бакли? — Это гораздо сложнее. Любой из них мог незаметно выскользнуть из салона, курительной, гостиной, библиотеки, быстро пробраться в парк, выстрелить и немедленно вернуться. Но в данный момент мы даже не уверены, что знаем всех действующих лиц нашей драмы. Возьмем, к примеру, респектабельную Эллен и ее пока еще незнакомого нам супруга. Оба они живут в доме и, вполне возможно, имеют зуб против нашей маленькой мадемуазель. Во флигеле тоже живут какие-то австралийцы. Могут быть и другие друзья и приятели мисс Бакли, которых она не подозревает, а потому не назвала. Меня не оставляет чувство, что за всем этим кроет 60 |