Вокруг света 1965-08, страница 64

Вокруг света 1965-08, страница 64

докучать. Я хотел лишь выразить свое глубокое соболезнование.

— Вы очень добры к нам, мосье Пуаро. И мы вам искренне благодарны за все, что вы делаете.

— Чудесные, простые люди,— сказал я, когда мы вышли.

Пуаро кивнул.

— Да, просто сердце разрывается. Такая бессмысленная, нелепая трагедия. И я, Эркюль Пуаро, был *там и не предотвратил преступления.

— Его никто не смог бы предотвратить.

— Вы говорите, не подумав, Гастингс. Обыкновенный человек не смог бы, но какой прок быть Эркюлем Пуаро и обладать столь тонко организованным мозгом, если я стану пасовать там, где пасуют все остальные?

— Ну, если так, тогда конечно... — ответил я.

— Да, только так. Я обеску

ражен, убит... я совершенно опозорен.

Я подивился странному сходству между унижением Пуаро и тщеславием простых смертных, однако благоразумно воздержался от замечаний.

— Ну, а теперь, — сказал он, — в путь. В Лондон.

— В Лондон?

— Ну да. Мы вполне успеваем к двухчасовому. Здесь воцарился мир. Мадемуазель в лечебнице. Ее никто не тронет. Сторожевые псы могут взять отпуск. Мне нужно получить кое-какую информацию.

В Лондоне мы первым долгом отправились к поверенным покойного капитана Сетона—мистерам Парджтеру и Уитфилду. Пуаро условился о встрече. И хотя было уже начало еедь-мого, нас вскоре принял глава фирмы, мистер Уитфилд.

Мистер Уитфилд обладал внушительной внешностью и изысканными манерами. На сто

ле перед ним лежало письмо от начальника полиции и одного крупного должностного лица из Скотленд Ярда.

— Все это очень необычно и выходит за рамки правил, мосье — ах, да — мосье Пуаро, — проговорил он, протирая очки.

— Именно так, мосье Уитфилд. Но ведь и убийство — такой факт, который выходит за рамки правил и, рад заметить, считается не слишком обычным.

— Согласен, согласен. Однако я не вижу такой уж близкой связи между этим убийством и завещанием моего покойного клиента.

— Я другого мнения.

— О! Вы другого мнения. Ну что ж, при. данных обстоятельствах и учитывая, что сэр Генри также убедительно просит об этом, я буду... гм... счастлив сделать все, что в моих силах.

— Вы были официальным поверенным покойного капитана Сетона?

— Всей их семьи, мой дорогой сэр. Мы ведем их дела — я хочу сказать, наша фирма ведет их дела уже сто лет.

— Отлично. Покойный сэр Мэтью Сетон оставил завещание?

— Мы приготовили для него завещание.

— И как он распорядился своим имуществом?

— Он сделал несколько пожертвований, одно из них в пользу музея естественной истории, однако основную часть своего большого — я сказал бы, очень большого — состояния он передал в безусловное - владение капитану Майклу Сетону. У сэра Мэтью не было других родственников.

— Очень большое состояние, говорите вы?

— Сэр Мэтью был вторым богачом в Англии, — сдержанно отозвался мистер Уитфилд.

— Он придерживался, кажется, несколько странных воззрений?

Мистер Уитфилд устремил на Пуаро суровый взгляд.

— Миллионеру позволено быть эксцентричным, мосье Пуаро. От него этого даже ожидают.

Пуаро смиренно принял эту отповедь и задал вопрос:

— Как я понял, он умер неожиданно?