Вокруг света 1965-10, страница 53С «Индуса» спустили шлюпку. На полпути к берегу мы встретили еще одну пирогу онге, которые поинтересовались, не нужна ли нам помощь. Мы отказались, и они поплыли рядом. Мы должны были причалить у Дагонг-Крика — широкой протоки, берега которой поросли густым лесом. Растительность здесь оказалась такой же, что и на других островах Андаманского архипелага, — хлопковые деревья, птерокарпусы, фикусы, а под ними обычный покров из стелющихся растений, сорняков и трав. Мы привязали шлюпку к стволу и отправились в деревню. Подошли к расчищенному участку леса, размером немногим больше площадки для тенниса. В глубине сидели женщины с детьми. На женщинах тоже не было никакой одежды, если не считать бахромы из коры, висевшей у пояса. Мои попутчики расположились в тени дерева и попытались завязать разговор, но женщины не отвечали. Мужчины тоже держались в стороне. Однако стоило появиться на поляне Рою, как все заговорили и стали смеяться; каждый, будь то мужчина или женщина, стремился крепко обнять его. — Так они встречают каждого, кто возвращается после длительного отсутствия, — объяснил он. — А я ведь не был здесь более года. Рой подошел к двум женщинам, которые сидели рядом со мной, и стал о чем-то говорить с ними. Вдруг одна из них достала тростниковую корзинку, вынула огромного краба и положила передо мной. Я отодвинулся — краб был настоящим чудовищем, величиной с большую тарелку, его клешни угрожающе шевелились. Увидев, что я испугался, женщина сунула его обратно в корзину. — Она решила подшутить надо мной? — Ничего подобного. Я сказал им, что вы голодны, и они предложили этого краба — единственное что у них было. Я попробовал самостоятельно завязать с ним» разговор, но безуспешно. Я говорил, жестикулировал, носился и прыгал вокруг них — никакого впечатления! Тогда я сел рядом с женщинами и стал размахивать у них перед глазами банкнотой в десять рупий. Они в ужасе разбежались. Потом, заметив, что у одного из мальчиков были лук и стрела, я взял их и нарочно неумело выстрелил из лука. Ребята рассмеялись. Я еще раз проделал то же самое. Тогда двое парнишек встали, стряхнули с себя пыль и, взяв меня за руки, отвели в уединенное место. Там они показали мне, как надо стрелять из лука. Я сделал вид, что очень внимательно следую их наставлениям, и на этот pan правильно выпустил стрелу. Они добродушно улыбнулись. Осмелев, я собрал ребятишек вокруг себя и сел вместе с ними на корточки. Начал я с традиционного индийского приветствия. Они охотно повторили его. Потом я перешел к стишкам для детей, и это оказалось тем, что было нужно. Дети повторяли за мной строчку за строчкой. Теперь и женщины стали проявлять интерес, наблюдая за нами краем глаза и улыбаясь. Лед, казалось, был сломан, Я очень хотел, чтобы женщины сами показали мне деревню, и попытался было растолковать им это, но они продолжали плести корзины и не обращали на меня никакого внимания. — Мне хотелось бы побывать в деревне онге. — сказал я, наконец, Рою. — Где она? — Она здесь, перед вами, — ответил он, ткнув ножом в направлении большого купола за изгородью. — Это ведь хижина, — возразил я. — А мне нужна деревня. — Это и есть деревня. Деревни онге состоят из одной большой хижины, в которой живут все семьи. Я попросил его проводить меня. Хижина представляла собой овальный тростниковый купол, причем крыша спускалась до земли.' Через небольшое отверстие мы проникли внутрь. В хижине было сумрачно и пыльно, и я смог разглядеть лишь де- Рисунок В. ЧЁРНЕЦОВА ревянные нары на столбах вдоль стен и ничего больше — никакой кухонной утвари, никакого оружия, никаких личных вещей. Каждая нара все же была украшена нанизанными на веревку черепами свиней и головами черепах, свисавшими с потолка, — охотничьими, трофеями онге. На одной иэ нар лежала пустая бутылка. бг |