Вокруг света 1965-11, страница 23Петом этого год& группа советских туристов, в составе которой довелось ^ быть и мне, провела около трех недель в Испании. s Мы проехали около 30 тысяч километров по ее дорогам, встретились S с множеством ее красот и, с меньшим, к сожалению, количеством ее людей, <> потому что маршруты наши выбирались по «туристскому» принципу. Все s же нам кое-что удалось увидеть и услышать об этой стране. Бросается )> в глаза полюсность уровня жизни — бескрайная роскошь одних и нищета ^ других. ее у советских людей к Испании велик. Э сти мы все засыпали и просыпались с именем Испании — ведь она первая приняла в свое время фашистский удар. Мы любили Республиканскую S Испанию, сердца наши были с ней. \ И разве только тогда мы любили Испанию! Почти у каждого советского ч человека рядом с томиком Пушкина стоит «Дон Кихот» Сервантеса. ^ Пьесы S Jlone де Вега и стихи Гарсиа Лорки, испанские образы в книгах Фейхтван- ^ гера, Хемингуэя и Бруно Франка — все это давно знакомо и близко совет- S ским людям, волнует воображение. <| В числе прочих литераторов недавно побывал в Испании и западногер- ^ манский писатель Ганс Кристиан Кирш. Его раг«#каз о молодой женщине, S погибающей в затхлом мещанском мире, редакция и предлагает вниманию ^ читателей. ... .......... ^ Столько новостей. Пепе выиграл в лотерее. — Вечно одно и то же, — сказала Розита. — Ты становишься странной, моя милая. И к тому же гордишься этим. Пепе всегда говорил, что работа в конторе должна вскружить женщине голову. У тебя нет необходимости работать. Почему ты не остаешься дома, с матерью? — Мне хорошо в конторе. Не чувствуешь себя пленницей. Да и с людьми встречаешься. Всегда вы здесь. В вашей кухне. С вашей болтовней. Ваша болтовня! Это пародия на настоящую жизнь. — Заботилась бы больше о ребенке, если тебе так необходимо ЛЕЗ ОШАНИН S чем-то заполнить жизнь, — сказала Хозефа — Мне думается, Чикитин вполне счастлива. — Может быть, тебе нужно опять выйти замуж?.. — Нужно, нужно... Прекрати это свое «нужно» прикрикну ла она на Хозефу. — Я сама знаю, что мне нужно. И я это получила. И ты не поймешь... Хозефа с удивлением взглянула на нее, пораженная взрывом гнева: — С тобой нельзя сегодня разговаривать. — Розита, Хозефа, — раздался голос матери, — не ссорьтесь же. Вздумали ссориться именно сегодня, когда мы собрались все вместе. Хозефа, оставь Розиту в покое. Она устала. Рисунки В. ЧЕРНЕЦОВА Она произнесла это тоном той добродушной укоризны, с какой обращаются к детям. Хозефа резко повернулась и убежала в столовую «Сегодня среда. Все соберутся. Я совсем упустила это из виду. Скажу им после того, как все поедят». Два года назад внезапно умер ее муж, с которым она прожила всего шесть лет. Эти шесть лет брака с Мануэлем были исключительно счастливыми. Никогда она не выйдет замуж еще раз. Он был инженером-судострои-телем, ее Манолито. Он был мужчиной, от которого у женщины кружилась голова; казалось, откуда-то подуло свежим ветром. После полугода супружеской жизни они оба все еще были счастливы. И это сначала никого не удивляло. Но потом старшие сестры стали приставать с вопросами, а мать недоверчиво покачивала головой. Почему он никогда не ходит в Баррио? Баррио — квартал красных фонарей. Такой квартал есть в каждом небольшом городе. В кабачках прислуживают женщины, которые после бурных попоек с мужчинами любому отдаются в задней комнате за двадцать пять либо двадцать песет. Стоило ли ей отвечать сестре: он в этом не нуждается? Стоило ли ей говорить матери: я познала такое счастье, какого ты, может быть, никогда не знала? Манолито говорил с ней о сво-e.-i работе, поверял ей свои мысли. Это тоже было необычно, и она поступала правильно, никогда не рассказывая об этом старшей сестре и другим замужним женщинам. Они нашли бы это неуместным. Здесь не принято, чтобы мужчина делился своими мыслями с женщиной. Она не вернулась бы в дом матери, хотя этого и требовал обычай, если бы материальные-обстоятельства не вынудили ее. Ренту она не получала — Мануэль не был богат, — а у ее семы? были деньги. Естественно, что семья позаботилась о ней и Чикитин. Она понимала, что значил этот шаг. Женщина тридцати двух лет, если она не хочет еще раз выйти замуж, оказывается похороненной на кухне. Жизнь доходит до нее только из вторых рук: через сплетни о любовных связях, неизлечимых болезнях и необыкновенных лотерейных вы- 21 |