Вокруг света 1967-07, страница 56

Вокруг света 1967-07, страница 56

Значит, завтра и поеду, — начальник схватился за голову. — Ох, и не везет же нам в последнее время! Волнения рыбаков, эпидемия, а тут еще контрабандисты. Ведь мы крупную дичь упустили! Зададут мне перцу в Кумамото.

Кария был очень расстроен.

Сэра не вытерпел до утра, вечером опять отправился к Кида и передал ему свой разговор с начальником полиции.

— Видно, башковитые люди эти «контрабандисты», — закончил Сэра свой рассказ. — Вот уж верно ты сказал: листья лучше всего прятать в лесу, а если леса нет, надо его сделать. Они так и сделали.

— Да, опытные бандиты. Подумать только, вся шайка из бывших военных! Ничего не скажешь, здорово они придумали с пробами воды... — Кида задумчиво опустил глаза. — Но меня смущает одно... Почему они так долго торчали в Ю-но-Ко? Ведь это большой риск. Могли бы сразу удрать, как только получили лодку...

— Действительно, в «Уцумисо» они пробыли долго — с третьего по восьмое октября...

— И каждый день в девять утра уходили, к пяти возвращались...

— А может, нарочно? Хотели всех убедить, что на самом деле производят анализы морской воды? — сказал Сэра.

— Гм... Под предлогом анализа они и лодку выманили и профсоюзный билет Куротани заполучили. Хорошо подготовились. Впрочем, вряд ли патруль стал бы особенно ими интересоваться — как-никак люди изучают причины тяжелого заболевания... Важно другое: лодку и профсоюзный билет они получили в первый день, как только изложили Куротани свою просьбу, а удрали не сразу. Пять дней подряд выходили в море и возвращались... — Кида ушел в себя, взгляд его стал задумчивым, сосредоточенным. — Видно, неспроста они выходили в море, что-то им там было нужно.

— Что их могло интересовать в мертвом море?

— Может быть, они на острова ездили?

— Нет, Куротани говорил, в Сисидзима. Ведь острова Ама-куса очень уж далеко.

— Ну, тогда, значит, они чего-то ждали. Наверное, какого-то сообщения, может быть — приказа...

— Что-о?! — Сэра даже привскочил. — Какого еще приказа?

— Откуда я знаю? Может, приказа от главаря шайки, из Токио. А связным был Соити Юки... — Кида говорил теперь уверенно, веско. — Юки интересовался эпи

демией. Вполне возможно, ведь он врач. Но было у него в наших краях и другое дело. И приехал он не один, а с женщиной.

— Юки приехал с женщиной?! Он — связной в шайке контрабандистов?!

— Да! Или я вообще ничего не понимаю... Юки выполнял поручение. И женщина тоже. Она должна была связаться с постояльцами гостиницы «Уцумисо», чтобы не навлечь подозрения на Юки.

— Но ведь в «Уцумисо» нам сказали, что к ним никто не приходил.

— Ну, тогда, значит, они встретились где-нибудь в другом месте. А приказ могли передать и в письменной форме.

— Уж не тетрадь ли ты имеешь в виду?

— Все может быть... Как только Юки передал приказ, его убили.

Сэра слушал версию Кида, сдерживая дыхание. А Кида продолжал:

— Труп Юки исчез из Ю-но-Ко. Оставлять его там было опасно. Но они спрятали его где-нибудь неподалеку... Сэра-кун, надо приложить все усилия, чтобы найти Соити Юки...

Наутро мидзкатская полиция приступила к розыску двух неизвестных. В распоряжение Сэра поступил целый отряд полицейских. Вскоре появился еще один свидетель, и показания Матадзи Кимото подтвердились. Рыбак из поселка Томарукё 7 октября около полудня видел, как по склону горы, недалеко от поселка, прошли трое незнакомцев — двое мужчин и женщина. Он описал их внешность, и не осталось сомнений, что он видел тех же самых людей — Урано и Нисигори. Но кто такая эта женщина, откуда она появилась и куда исчезла, никто не знал. Обычно в таких случаях справляются у дежурного по контрольному пункту на вокзале Но в последнее время

1 В Японии дежурный контрольного пункта проверяет билеты у пассажиров при входе на перрон.