Вокруг света 1967-07, страница 57в Мидзкату приезжало очень много народу — инженеры, представители строительных компаний, их семьи, врачи, — так что контролер не смог вспомнить женщину, предъявившую ему билет три недели назад. Проверка на станции Цунаки тоже ничего не дала. Однако через несколько дней всплыла еще одна странная деталь. Сэра послал Икуко Юки письмо, в котором сообщал о ходе розысков ее мужа. Но письмо из Токио вернулось обратно с пометкой «Адресат выбыл». — Ничего не понимаю, — сказал помощник полицейского инспектора своему другу Кида, — я ведь написал ей из вежливости, из сочувствия: думаю, волнуется женщина. А ее нет... Кида даже в лице изменился. — Немедленно дай распоряжение о розыске Икуко Юки! — крикнул он. — Чего ты кричишь?! Зачем ее разыскивать?.. — А затем, что либо ей угрожает опасность, либо... в ней самой и кроется разгадка этого дела. — Ты думаешь, она тоже из этой шайки? — Возможно. — Но ведь нелепо получается. Она же сама заявила в полицию об исчезновении мужа, — возразил Сэра. — Ну и что? Если бы она бездействовала, а хозяин гостиницы «Нарая» в это время заявил бы в полицию, на нее могло пасть подозрение. Человек исчез, а жена сидит себе дома и даже не беспокоится. Вот она и подала заявление в полицию, и ведь не сразу, а выждала, выбрала удобный момент. — Верно! — воскликнул Сэра. — Подала заявление через две недели после того, как перестала получать письма. — И эти две недели имеют огромное значение, — подхватил Сэра, — за это время преступники успели скрыться и замести следы. Сэра побледнел, у него задрожали руки. Он еще не докладывал начальнику о возможной связи между исчезновением Соити Юки и действиями лжепрофессора и его ассистента. А все из-за своего недоверия к домыслам Кида, который любил строить различные догадки и сопоставлять факты, на первый взгляд разрозненные и никак друг с другом не связанные. Но сейчас он понял, что Кида на верном пути. Тот сочувственно посмотрел на приятеля и сказал: — Немедленно звони в Токио! Свяжись с Томидзакским отделением полиции и попроси начать розыски Икуко Юки. «В ответ на ваш запрос сообщаем следующее: Икуко Юки, проживавшая в подведомственном нам районе, выбыла 24 октября и не вернулась. По получении вашего запроса мы немедленно связались со всеми отделениями полиции Токио и попросили принять меры к розыску пропавшей. Пока найти ее не удалось. Супруги Юки жили очень близко от Томидзакского отделения полиции, они снимали комнату в доме отставного чиновника. 24 октября Икуко Юки, предварительно распродав все вещи, сказала хозяину, что уезжает на Кюсю. Вещи у нее купил торговец подержанной мебелью. Она уехала с одним чемоданом. Если ей верить, она сейчас находится где-то в ваших краях. Работники нашего отделения навели справки в Эдоямском отделе здравоохранения, где работал ее муж. Сотрудники обеспокоены исчезновением Соити Юки. Он взял отпуск с первого по десятое октября включительно, но до сих пор не вернулся и ничего о себе не сообщал, хотя отпуск давно истек. Попутно наши сотрудники попытались выяснить, в каких взаимоотношениях были супруги. Однако коллеги Юки ничего не знают, эта семья жила очень замкнуто. Известно только, что Икуко Юки — дочь генерал-лейтенан-та бывшей армии, вернувшегося в Японию сразу по окончании войны. Икуко и Соити Юки вступили в брак три года назад. В нашем районе живут семь месяцев, а раньше проживали в районе Омори. Там мы тоже наводили справки, но ничего выяснить не удалось: в доме, где они снимали комнату, сменился хозяин. Соити Юки родился в городе Цуруга провинции Фукуй, рано потерял родителей. Потом с по |