Вокруг света 1967-12, страница 62

Вокруг света 1967-12, страница 62

Признаюсь, я не без трепета отправлялся в Южную Америку. Сумею ли я понять громадный континент со всеми его сложностями за столь короткий срок?

Я был в полной растерянности. Но за несколько дней до отъезда случайно обнаружил в одном справочнике следующее описание Анд: «Восточная цепь обычно носит название Анд, а западная — Кордильер, но в Колумбии, Перу и Боливии восточную цепь называют Кордильер Реал де лос Ан-дес. В Чили и Аргентине западная цепь называется Кордильера де лос Андес, а в Эквадоре...» Я закрыл справочник, почувствовав себя бодрее морально и физичес

ки. Воспитанный на древней и безнадежной для расшифровки британской путанице, я теперь уверовал в то, что у Бразилии не будет от меня никаких тайн.

ТАКОВЫ КАРИОКИ?

«Дамы и господа! Наш самолет приземлится на аэродроме Рио-де-Жанейро через четыре часа тридцать одну минуту», — прозвучал в динамике певучий мужской голос.

Мало кто устоит перед искушением объявить просто «через четыре с половиной часа» или, если пойти по более официальному пути, «через четыре часа тридцать

Джордж Микеш — современный английский писатель-юморист, автор более десятка книг о самых различных странах мира. Отрывки из них появлялись в советских изданиях, в том числе, и в нашем журнале («Как стать англичанином», № 2 за 1965 год).

Жанр Микеша — иронические зарисовки с натуры — не может, конечно, дать исчерпывающее представление о стране, ставшей предметом его наблюдений. Не ищите в них размышлений о сложных* проблемах, стоящих перед тем или иным государством. Перо Микеша ищет детали — такие, каких в другой стране и у другого народа не найдешь.

ДЖОРДЖ МИКЕШ

НАШ

САМОЛЕТ ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ В РИО...

минут». Мало кто, но не бразильцы! Уж если было точно известно, что интервал времени составляет именно четыре часа тридцать одну минуту, то они отнюдь не собирались сбрасывать со счетов целую минуту! Это объявление сразу дало нам всем понять, что мы имеем дело с людьми серьезными, надежными, педантичными и начисто лишенными фантазии. Такое впечатление о бразильцах ни в коей мере не нарушилось даже тем фактом, что наш самолет (причем по совершенно непонятной причине) опаздывал уже на восемь часов. В заключение скажу, что в конце концов мы приземлились в Рио не через четыре часа тридцать одну минуту, а через шесть часов двадцать три минуты.

Мне это ужасно понравилось: дотошность и щепетильность наряду с гордым презрением к ним всегда были основными положениями моей собственной философии. А вскоре обнаружились такие качества бразильцев, которые привели меня в еще больший восторг и усилили мое восхищение. Это случилось во время первой же моей поездки по Рио в такси. Внезапно пронзительно взвизгнули тормоза, машина резко остановилась, и у меня возникло полное впечатление, что молодой человек, мелькнувший перед глазами за секунду до этого, находится уже под колесами. Но там его не оказалось. Живой и невредимый, он самым дружеским образом улыбался водителю, а тот, в свою очередь, отвечал неудавшейся жертве улыбкой, исполненной самой нежной любви.

Лучезарно поулыбавшись, они помахали друг другу рукой, и мы двинулись дальше. Во Франции в подобном случае пострадавший

60