Вокруг света 1968-01, страница 44дится сурово, не так уж жалки. Иначе им не выжить. У них свой собственный мир, в темных углах которого они могут укрыться от невзгод и даже найти развлечение». Это было так похоже на Оливье! С несколькими банкнотами в кармане — одно небо знало, как он собирался выплатить долг, — с несколькими банкнотами в кармане он позабыл все свои горести. Одна мысль сверлила ему голову: у мальчика должно быть настоящее рождество. И когда он этого добился, он разрешил и себе совсем немного радости. — А когда вы ушли из кинотеатра? — Часов около шести. — Какой фильм они там показывали? — «Пылающие сердца». И хроникальный — про эскимосов. — Сколько же раз вам пришлось просмотреть эту программу? — Два раза подряд, кроме журнала, который как раз начинался, когда я оттуда ушел Андрэ Лекёр знал, что все это будет проверено, хотя бы просто потому, что так полагается. Необходимости, однако, в этом не было. Порывшись в карманах, Оливье вытащил оторванную половинку билета в кино, а затем еще один билет розового цвета. — Вот, посмотрите. Это билет метро, я купил его, когда возвращался домой. На билете стояло название станции — «Опера», дата и час поездки. Оливье говорил правду. Между пятью и половиной седьмого утра он не мог находиться в квартире мадам Файе. В его глазах зажглось и промелькнуло выражение триумфа с оттенком презрения. Казалось, он говорил им всем, включая и брата Андрэ: «Меня заподозрили в убийстве только потому, что я беден и мне не везет в жизни. Я знаю: это в порядке вещей. И я вас не виню». Но странная вещь: в комнате внезапно стало словно бы холодней. Возможно, потому, что теперь, когда с Оливье Лекёра было снято подозрение, мысли каждого вернулись к мальчику. Словно повинуясь одному импульсу, глаза всех обратились к огромной карте Парижа на стене. Окончание следует. Сокращенный перевод Е. КУБИЧЕВА ит-штт $$ округ Г. ФЕДОРОВ: У выдающегося литовского живописца Чур-лениса есть удивительная картина: человек, гордо подняв голову, золотистыми лучами, исходящими из его глаз, обшаривает Землю. Эта величественная аллегория Познания, мне кажется, может служить символом нынешней встречи в Кают-компании, хотя речь в ней пойдет о вещах конкретных и даже обыденных. Сегодня в гостях у «Вокруг света» люди, которых можно назвать коллекционерами: один из них собирает якоря, другой — предметы одежды, третий коллекционирует фонари Ленинграда... Однако пол Кают-компании не завален изъеденными морской солью якорями с налипшими на них ракушками всех морей мира, на широком столе ее не уложены в музейном порядке снабженные соответствующими этикетками пояса, кафтаны, тоги, освещенные масляными, газовыми и электрическими фонарями. Ибо гости сегодняшней Кают-компании коллекционируют не сами вещи, а знания о них, их описания, восстанавливают их историю, изучают их во времени 42 |