Вокруг света 1968-05, страница 25

Вокруг света 1968-05, страница 25

Один человек остался у входа, остальные на четвереньках полезли вглубь по низкому темному лазу. Посередине пещеры горел костер, судя по пламени, совсем недавний. У дальней стены скопилась темнота.

Профессор зажег фонарь и направил луч к этой стене. На земле лежал труп женщины, прикрытый листьями. Ученые склонились над трупом.

Внезапно у входа послышался шум, и в пещеру вполз низкорослый тощий старик в набедренной повязке. Старика била дрожь, он беспомощно озирался по сторонам.

— Кто вы, отец? — спросил профессор Туен.

Старик не понял. Профессор повторил вопрос на

языке сать. Этот язык старик понял сразу.

— А вы кто? — отозвался он.

...Что могли сказать старику слова «Ханой», «Академия наук»?

Старика накормили рисом, напоили водой. Когда ему дали соли, он окончательно поверил, что перед ним не злые духи.

Щедро снабженный солью и рисом, старик ушел. А к вечеру все племя вышло из леса.

Л СОЛИ ТАМ МНОГО!

Экспедиция вернулась в Ханой в неполном составе. Один человек остался с людьми рук, чтобы познакомиться с их жизнью. И чтобы рассказать им о другой жизни.

...Ему нетрудно было спать у костра на земле — годы войны и не тому научили! Нетрудно было бродить с ними в поисках воды и пальм, из сердцевины которых делают муку. Он привык есть обезьянье мясо (его не хватало, но к голоду можно привыкнуть). Люди рук пробовали консервы (несколько банок оставила экспедиция), но к консервам они отнеслись несерьезно, так, лакомство...

Куда труднее было найти общий язык. Надо было рассказать о том, как живут в долинах. О городах. О Ханое.

завоевано доверие. Доверие тех, кто раньше не без оснований в каждом иноплеменнике видел врага, а теперь впервые встретил друзей.

Мы знаем, что на земле Вьетнама идет сейчас тяжелая, кровопролитная война. Знаем, что для того, чтобы победить в этой борьбе против американских агрессоров, нужно максимальное напряжение сил. И все же народ Демократической Республики Вьетнам не только сражается, но и строит. Мало того, он находит и средства, и специалистов, и терпение для того, чтобы решать такую нелегкую, но благородную задачу — спасение от вымирания целой народности, приобщение ее к современной культуре. И также как в ратной тяжелой борьбе, в этом мирном деле вьетнамский народ получает щедрую помощь от стран социалистического содружества. Конкретное выражение этой братской помощи принимает самые разнообразные формы. Одна из них — подготовка специалистов.

Многие молодые вьетнамцы окончили Московский и Ленинградский университеты, стажировались в Институте этнографии Академии наук СССР; в нем, как вы уже знаете, учится в аспирантуре и Мак Дыонг, который помог нам написать историю о племени рук.

А. ХАЗАНОВ, кандидат исторических наук

Люди рук слушали его со вниманием, переспрашивали и... не верили.

— Есть ли там обезьяны? — спрашивал охотник Чи.

— Где берут рис? — интересовались женщины. — У всех людей долин есть рис? У всех есть ткань на одежду? А где берут ткань? Смотри, как у нас просто: берем луб и размягчаем его колотушкой. А люди долин, как они делают ткань, такую, как у тебя? А соли там много?

На эти вопросы он мог легко ответить.

Труднее было со стариком, тем самым, который первым вернулся в пещеру.

Старик говорил:

— Отцы учили нас: бойтесь чужих людей. Они все враги. Люди долин ненавидят нас, бедный народ гор. Люди долин знают многие хитрости. Ты кажешься другим, но откуда мы знаем, может быть, ты хочешь обмануть нас? Ты заманишь нас в долину, и нас убьют там.

И снова и снова приходилось рассказывать им, мучительно подбирая самые простые слова, самые простые понятия о другой жизни, неведомой им. И о новой жизни, которой не так уж давно стали жить люди долин.

— А если мы не сможем там жить, нас отпустят назад, в горы? — допытывался въедливый старик.

Месяц спустя ученый ушел в долину вместе со стариком и Чи. Настороженные, немного испуганные, присматривались они к незнакомой жизни.

Потом они вернулись к своим соплеменникам, а вскоре все племя спустилось с гор в долину. Спустилось, чтобы строить дома и сеять рис.

Шел 1955 год — первый год новой жизни народа рук.

РАССКАЗ ТОВАРИЩА МАК ДЫОНГА, ВЬЕТНАМСКОГО АСПИРАНТА ИНСТИТУТА ЭТНОГРАФИИ В МОСКВЕ

1>Я был в деревне, где живут переселившиеся в долину люди рук, в 1966 году. Бывшие вечные кочевники заняты ныне сельским хозяйством. Они объединены в сельскохозяйственный кооператив. Его председатель товарищ Као Нен — член Партии трудящихся. Все дети рук ходят в школу. Взрослые тоже ходят в школу — вечером. Свою прошлую жизнь в пещерах они хорошо помнят, но рассказывать о ней не любят. На мой во

прос один из пожилых людей сказал: «Зачем тебе это? То была не

В нашем рассказе был пролог, но нет эпилога, ибо эпилог — это завершение. А эвакуация народа рук из каменного века в двадцатый еще не полностью закончена.

Где-то в горных джунглях на границе с Лаосом еще бродят потомки некогда бежавшего народа. И новые экспедиции отправляются на их поиски.

Эвакуация из каменного века продолжается...

23

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Кооператив отцы и дети

Близкие к этой страницы