Вокруг света 1975-07, страница 51— Ну, старый дедушка, теперь у нас дело пойдет, а? Он приблизился к Сэму и вдруг отпрянул. — Готт! — воскликнул он. — Пауль Юпертс! Сэм, ничего не понимая, таращил на него глаза, а чокнутый залопотал что-то на чужом языке. Сэм покачал головой. — Вы не имеете права, — стоял он на своем, — прилетели и разворотили всю брюкву мистера Доджа. Но летчик вдруг повел себя совсем уж странно. Он вплотную подошел к Сэму и очень внимательно посмотрел ему в лицо, подергал слегка за бороду и за волосы, точно хотел проверить, не поддельные ли. — Как тебя зовут, старик? — спросил он. — Сэм Гейтс. Летчик пробормотал что-то и вернулся к машине. Изумление и нерешительность были написаны на его лице. Не переставая поглядывать на старого Сэма, он влез в кабину и пустил мотор. Потом вдруг снова спрыгнул наземь и, подойдя к Сэму, неторопливо сказал: — Старый дедушка, я потребую, чтобы ты меня сопровождал. — О чем вы? Провождать? У меня вон турнепс — и так отстал... — ахнул Сэм. На свет снова появился противный маленький револьвер. — Не рассуждать, — потребовал летчик. — Необходимо, чтобы ты без промедления сел в машину. Иначе я застрелю тебя как собаку. Вот. Старый Сэм не собирался умирать такой постыдной смертью. В ноздрях у него стоял приятный запах равнины. Его ноги ощущали родную землю. Он взобрался на сиденье, возмущенно бормоча: — Хорошенькое дельце, ничего не скажешь. Летать по небу, когда турнепс не продерган и наполовину... Его пристегнули ремнями. Моторы противно взревели. Штуковина побежала по земле, рванулась вверх, на прощанье презрительно обдав брюкву смрадом. И вот летним утром, без двадцати восемь, старый Сэм обнаружил, что его несет прямо над полями в море! Дыхание участилось. Ему стало страшно. — Господи, прости! — пробормотал он. Случившееся было фантастично и неожиданно, не по его разумению. Факт, малый этот сбрендил, сбрендил, как заяц-на- 4 «Вокруг света» № 7 стовик. Нес тарабарщину, назвал его каким-то Паулем, хотя он ведь ему прямо сказал — его зовут Сэмом. Вот сверзится эта хреновина в море, и оба они потонут. Ну и ну! Что ж, он свои семь десятков прожил... Сэм почувствовал, что вот-вот умрет, и подавлял в себе страх, пытаясь достойно расстаться с жизнью. Он вознес кроткую молитву господу, который, по его представлениям, должен находиться где-то здесь, поблизости, в этих облаках, и невольно подумал о хэлвешемском викарии. Его немного утешила мысль, что накануне он отнес на кухню наместника бога молодой стручковой фасоли. Сколько времени прошло, Сэм не знал, только вдруг показалась узкая полоска суши. Интересно, это чужая страна или они возвращаются? Он уже освоился и больше не боялся. Его теперь все интересовало. «Эроплан»-то не такая уж и дрянь, какой казался. Было очень даже замечательно попасть на небо эдаким манером... От размышлений его отвлек страшный шум. Машину как будто рвало на куски. Она ныряла и увертывалась от каких-то штук, лопавшихся вокруг с жутким грохотом, а потом стала забирать все выше и выше. Шум наконец прекратился, и Сэм почувствовал, что машина устремилась вниз. Они были теперь над* землей — с деревьями, полями, речками и белыми домами — все ниже, и ниже, и ниже. Это была чужая земля. Вот они, легко скользнув, стукнулись о поле. Ка-кие-то люди побежали к ним, и, когда уже были близко, сумасшедший летчик что-то им крикнул. Толстые, в серой униформе и лопочут на тарабарском наречии. Кто-то отстегнул его ремни. У него все тело затекло, и он еле двигался. Свирепый на вид человек ткнул его под ребра и заржал. Сэма окружили плотным кольцом и потешались над ним, а сумасшедший что-то им говорил, все время показывая на него. Потом позвал: — Старый дедушка, ты должен идти со мной. Его отвели в какой-то домишко с оцинкованной крышей и закрыли в крохотной комнатушке. Снаружи поставили стражу с примкнутыми к винтовкам штыками. Через некоторое время сумасшедший появился снова в сопровождении двух оолдат. Поманил его рукой — пошли, мол. Они пересекли внутренний двор и, войдя в другую дверь, направились в кабинет, где сидел в плетеном кресле очень важный на вид человек, весь в медалях. Вошедшие долго козыряли и щелкали каблуками. Летчик указал на Сэма и что-то сказал. А тот, с медалями, йскочил, взглянув на Сэма, и, подойдя ближе, заговорил с ним по-английски: — Как звать? Откуда? Возраст? Имя и место рождения предков? Он, видимо, очень заинтересовался Сэмом и тоже подергал Сэма за волосы и за бороду — убедиться, настоящие ли. После многословного перекрестного допроса мучители отошли в сторонку, продолжая разговор на английском языке. — Исключительное сходство, — сказал человек с медалями. — Но что с ним, по-вашему, можно сделать, Хаусман? — Меня осенила идея, — отвечал летчик, — хотя вы, может, сочтете ее никчемной. Дело вот в чем. Сходство столь разительное. А Пауль Юпертс дал нам больше информации, чем кто бы то ни было. И англичане это знают. За его голову обещано вознаграждение в двадцать пять тысяч франков. Дважды он им попадался и оба раза бежал. Его фотография есть у всех ротных
|