Вокруг света 1978-02, страница 65Они двинулись в бесконечный путь по пустыне: нужно было искать пищу и воду. Каждый австралийский абориген, ведущий традиционный образ жизни, четко знает границы территории своего племени, хоть нет на них ни полосатых столбов, ни часовых. Заходить на чужую землю нельзя, даже если хозяев ее нет поблизости. И хотя Варри и Ятунгка были изгнаны, бродить они могли только по земле людей манджилджара. Но, как ни велика эта земля для маленького племени, несколько раз случалось, что лути их в пустыне пересекались. То выходили люди к следам костра двоих, то изгнанные, после многих дней пути добравшись до источника, заставали там бывших соплеменников. Как бы измучены Варри и Ятунгка ни были, как бы ни страдали от жажды, они поворачивались и убегали. Шли годы, в племени подросли новые охотники, и однажды Варри, преследовавший, добычу, столкнулся с ними. Среди незнакомых ему людей он узнал одного — Муджона, ровесника и товарища. Бывшего товарища. Несколько мгновений стояли они друг против друга, сжимая копья. Не сказав ни слова, оба отвернулись и побежали каждый в свою сторону. В племени рассказывали в назидание молодым историю об отверженном Варри и его жене, которые живут в пустыне одни, лишенные общества людей. По следам, оставленным изгнанными на своих стоянках, зоркие охотники манджилджара определяли, что те по-прежнему вдвоем: видно, детей у них не было, и это подтверждало мудрость древних установлений. В действительности дети у Варри и Ятунгки рождались несколько раз, но все умирали совсем маленькими. Но при этом ни разу у Варри и Ятунгки не появилось раскаяния за свой поступок. Они любили друг друга, а пустыня давала им все нужное для жизни. Как ни избегало племя манджилджара общения с белыми, те все чаще приходили на землю племени. В самый первый раз их было пятеро, они появились в стойбище и стали давать людям странные вещи, а потом подносили к глазам какие-то блестящие штуки, через них глядели на людей и чем-то щелкали. Потом поставили рядом со стойбищем мягкий дом, наверное, хотели поселиться среди манджилджара. Но, когда белые заснули, люди тихо поднялись и ушли, даже не загасив костров. f Потом опять появились белые, правда, совсем другие: они рыли в земле ямы. Встречи случались все чаще, и манджилджара привыкли' к белым, а дети выпрашивали у них всякие забавные и даже полезные вещи — бутылки, например. В них удобно было хранить воду, а если они разбивались, то острые осколки тоже шли в дело. Но все же частых встреч с белыми племя избегало; не менялась пустыня, не менялся образ жизни манджилджара. Однако три года назад — эту дату мы знаем точно — невиданная доселе засуха постигла Западную Австралию, иссякли источники во всей почти пустыне Гибсона. Исчезла дичь. Засохли и без того редкие деревья, и не было на их скрюченных ветвях плодов. Голод пришел к людям манджилджара. Дети и старики почти все умерли. В это время геолог Роберт Киш наткнулся на стойбище племени. По рации он дал знать о вымирающем племени в городок Уилуна. До того было километров триста. Из Уилуны сообщили в крупный город Перт профессору Уильяму Песли. Тот занимался племенами Западной Австралии, и почти нетронутые современностью манджилджара заинтересовали его сразу. Профессор нанял вертолет, загрузил его канистрами с водой, консервами и вылетел в пустыню Гибсона. На этот ">аз манджилджара не пытались скрыться. Сил у них совсем не было. Через десять дней еле пришедшие в себя люди манджилджара тронулись в долгий путь к городку Уилуна. Там они сейчас и живут в хижинах из картона и фанеры от ящиков. Одним племенем аборигенов, влачащим незавидное существование между двумя мирами и временами, стало больше... Тут можно было бы поставить точку на истории племени манджилджара. История эта кончилась, и племени скоро тоже не будет. На окраинах Уилуны уже раньше обосновались обломки других племен из пустыни Гибсона. Такие же хижины у них и такие же обноски. Тем же ломаным — слов в двести — английским языком пользуются они, чтобы общаться друг с другом. Вряд ли кто-нибудь из них сумеет когда-нибудь вернуться в пустыню и прожить там. Грустная истина! Не одно тысячелетие складывался быт и обычаи австралийских племен, но трех лет достаточно, чтобы разрушить его раз и навсегда. Профессор Песли из Пертского университета знал это как никто — он много лет занимался аборигенами, — поэтому и старался он как можно больше записать у людей манджилджара их легенд, описать их обычаи. От Муджона, старейшего в племени, и услышал он историю Варри и Ятунгки, нарушителей закона. По словам Муджона выходило, что еще совсем недавно Варри и Ятунгка — последние из манджилджара — бродили неподалеку от своего племени. Варри должно было быть лет шестьдесят, Ятунг-ке — пятьдесят с небольшим. После долгих уговоров Муджон согласился принять участие в поисках. Экспедиция — профессор и три студента — вылетела в пустыню Гибсона. Через три недели обнаружены были свежие следы костра. Старик Муджон (оказавшись в родных песках, он сбросил с себя рубашку и брюки — мешали в поисках), внимательно осмотрев окрестность, по каким-то лишь ему одному известным признакам определил: «Следы Варри!» Но прошла еще неделя, прежде чем экспедиция вышла к совсем почти пересохшему колодцу, где прятались в жидкой тени два изможденных темнокожих человека. ...Последнее время Варри мог передвигаться лишь с трудом и не был в состоянии даже поднять копье. Правда, и бросать копье не в кого — на годы затянувшаяся сушь погубила все живое. Многочисленные раны и ссадины от ушибов на теле старика не заживали из-за истощения. Ятунгка, его жена, более молодая и, как все женщины, более выносливая, еще могла докопаться до жидкой грязи на дне источника. Они сосали эту грязь, чтобы хоть как-то утолить жажду. Последние месяцы супруги далеко не каждый день питались дикими абрикосами с чудом сохранившихся деревьев... Так закончилась история Варри и Ятунгки, преступивших обычай и изгнанных из племени, сохранивших любовь и выживших в единоборстве с пустыней. Мировая наука обогатилась описанием их жизни, а коллекция Пертского университета — скудной их утварью и фотоснимками коренных жителей континента, чей быт не изменился ни на йоту. Счастливый конец длинного пути!.. Полуживые, на носилках, последние из манджилджара вернулись к своему — совсем другому — народу... 62
|