Вокруг света 1982-03, страница 60он виновен и должен быть отдан под суд, но ведь не его мы судим сегодня! — На мой взгляд, он имеет самое прямое отношение к делу,— возразил Лайке,— но вы не даете мне... — Одну минуту, господа,— перебил его судья, опускаясь в черное кожаное кресло у стола.— Альберт,— обратился он к Лайксу,— я аккуратно читаю «Эверглейдскую газету», и ваше личное мнение о строительстве на Больших Кипарисовых для меня отнюдь не секрет. Создается такое впечатление, что вы решили использовать этот суд для пропаганды ваших убеждений. Верно это? — Нет, неверно,— отвечал Лайке.— В деле существуют обстоятельства, которые нельзя замалчивать, если моего подзащитного собираются судить по справедливости, и к ним относятся свидетельские показания Лоутона. — Я тем не менее настаиваю, что вы принуждаете суд даром тратить время,— сказал обвинитель. — А я с полным основанием могу уверить вас, что нет,— твердо возразил Лайке.— Поступок моего подзащитного неоспоримо обусловлен действиями свидетеля Лоутона, только не требуйте, чтобы я сию минуту раскрыл вам все карты. Иначе какой смысл продолжать рассмотрение дела? Дайте срок, и я докажу вам обоснованность моих вопросов. — Скольких свидетелей вы намерены допросить? — осведомился судья. — Еще всего лишь двух. Рона Сим-монза из корпорации «Прибой» и обвиняемого. Они вернулись в зал суда; судья занял место на возвышении, и Лайке вызвал для дачи показаний свидетеля Рона Симмонза. Нетрудно было заметить, что Симмонз нервничает и чувствует себя не в своей тарелке. — Свидетель, ваше занятие в настоящее время? — Я — вице-президент строительной корпорации «Прибой». — В чем конкретно состоят ваши обязанности по службе, мистер Симмонз? — На мне лежит связь с населением, а также обеспечение сбыта будущих участков. — Что именно вы подразумеваете под словами «связь с населением»? — Как вам сказать. Создание благоприятного общественного климата. Усилия, направленные на то, чтобы добиться со стороны публики доброжелательного отношения и поддержки наших проектов. — И что же, удается вам снискать расположение публики, когда вы губите живую природу? — Я возражаю, ваша честь,— быстро вставил обвинитель.— Вопрос задан не по существу. — Поддерживаю возражение,— сказал судья.— Прошу в дальнейшем воздерживаться от подобных вопросов, господин адвокат. — Да, ваша честь.— Лайке вновь повернулся к Симмонзу.— Мистер Симмонз, а существуют ли у вас в настоящее время обязанности помимо вышеупомянутой связи с населением? — Да. Мне поручено производить надзор за первоначальным освоением участка под названием «Эверглейдские виллы». — В таком случае вы несете прямую ответственность за действия занятых там сейчас рабочих. Верно я говорю? — В общем, да. — А вы хоть раз выезжали для непосредственного надзора на место, где ведутся работы? — Нет. — Отчего же? — Некогда было. И кроме того, это входит в обязанности бригадира. — Но разве бригадир не ответствен перед вами за свои действия? — В известном смысле да. — А между тем вы, в сущности, даже не знаете, чем он там занимается? — Я знаю, что он занимается расчисткой строительной площадки — для того его нанимали. И знаю, что это первоклассный работник. Немного помолчав, Лайке продолжал: — Скажите, мистер Симмонз, не пробудилось в вас сознание вины, когда бригадир Лоутон отравил ручей и вызвал мор аллигаторов и других животных? Вас это не обеспокоило? — Не вижу причин отвечать на такой вопрос. — А если бы вместо животных речь шла о человеческой жизни — тогда бы видели? — Конечно. Это совсем другой разговор. — Разве один из ваших ночных сторожей не застрелил там, на болотах, человека? — Довольно! — жестко произнес судья.— Свидетель, вы свободны. В подобном духе допрос продолжаться не может.— Он взглянул на Лайкса из-под бровей.— Скоро двенадцать часов, а защита еще не вызвала ни одного настоящего свидетеля по делу, и суду неясно, каким образом адвокат намерен защищать своего клиента. Суд объявляет перерыв до четырнадцати часов и предупреждает адвоката: либо он без дальнейших проволочек переходит к защите, либо отказывается от ведения дела. Когда заседание суда возобновилось, Лоутона уже не было видно среди публики, но Райлз и Симмонз вернулись в зал посмотреть, чем завершится дело. Задние ряды заняли после перерыва друзья и знакомые Прыгуна из резервации, которые гуртом приехали в Нейплс, опоздав к началу суда. Вернулся на свое место и Фред Гендерсон, хотя его присутствие больше не требовалось. Поднялся Лайке. — Ваша честь, защита просит разрешения предъявить суду одно вещественное доказательство. — Хорошо, господин адвокат,— не доверчиво сказал судья, еще тая на Лайкса досаду за то, что происходило утром. Два судейских пристава внесли в зал шкуру исполинского аллигатора и положили на пол у скамьи присяжных. Несколько минут присяжные и судья молча разглядывали ее, пораженные небывалыми размерами. Затем Лайке вызвал на свидетельское место Чарли. — Мистер Прыгун,— начал он,— сколько вам лет? Чарли отвечал медлительно, оробев от чуждой обстановки, от присутствия стольких незнакомых лиц, руки у него дрожали. — В точности не знаю, но поручусь за восемьдесят шесть. — Сколько из них вы прожили на Больших Кипарисовых болотах и низменности Эверглейдс? — Все до единого. Лайке кивком показал на шкуру. — Вы этого аллигатора застрелили? — Да, этого. — Почему вы так уверены? На болотах много аллигаторов, и одна шкура похожа на другую. — Потому что у него шрам на голове. Это Фитюлька Джордж. — Фитюлька Джордж? — Аллигатор,— сказал Чарли, указывая на шкуру.— Это его так зовут. — Ваша честь,— сказал, вставая, обвинитель.— Вопросы защиты неуместны и бесцельны, они уводят нас от существа разбираемого дела. Суду неважно, какая у аллигатора была кличка. Судью, однако, уже одолевало любопытство: впервые в его практике защита подсудимого зиждилась, если так можно выразиться, на шкуре аллигатора, и ему было интересно узнать, что будет дальше. — Можете продолжать, господин адвокат,— сказал он. Лайке склонил голову. — Мистер Прыгун, давно ли вам знаком этот аллигатор? — Лет шестьдесят, а то и больше. Старый он был, Фитюлька Джордж. — Будьте добры, расскажите суду, откуда у аллигатора этот шрам на голове. По-прежнему медлительно, как бы извлекая каждое слово из глубин памяти и взвешивая его, Чарли отвечал: — Я нашел этого аллигатора на болотах, когда он был длиной в полруки, принес в селение и держал у себя. Один раз к нам забрел белый мальчик, и Фитюлька подвернулся ему под ноги. Мальчик вытащил из костра головешку и приложил аллигатору к темени. Фитюлька Джордж кричал, плакал, как ребенок, а этот мальчик еще крепче прижимал головешку и выжег у детеныша глаз. Когда я вышиб у него из рук головешку, Фитюлька Джордж был наполовину мертвый. Я приготовил снадобье из трав и корней, замесил на болотном иле, замазал обожженное место и много недель не снимал. Выжил 58
|