Вокруг света 1989-08, страница 6

Вокруг света 1989-08, страница 6

месте — гобелен Девы Саграрио. По преданию, она покровительствовала толедцам во время борьбы за освобождение родного города. Другие гобелены рассказывают о плаваниях Колумба, покорении Америки, коронациях и светской жизни, о деяниях многочисленных святых и многом другом.

Время в этой художественной галерее под открытым небом пролетает незаметно. Полдень. Наступает кульминационный момент праздника. Небольшую статую Святой Девы Саграрио в праздничных одеяниях выносят из главного храма, и процессия священников торжественно шествует за ней по центральным улицам города. У каждого города Испании есть свой покровитель, и раз в год его обязательно «выводят на прогулку».

Неожиданно раздается крик. «Муньеконес! Муньеконес идут!»

«Муньеконес» гигантские куклы в два, а ю и более человеческих роста. Они искусно сделаны из дерева, папье-маше, ткани и раскрашены в яркие цвета. Каждая из кукол — исторический или легендарный персонаж. Ожили гобелены! Немного придя в себя, я присоединился к шумному шествию «муньеконес», сопровождаемому духовым оркестром. Но надо видеть, в какой восторг приходят дети, завидев процессию! Вообще малыши не только самые активные участники праздника, но и его украшение. Рядом со мной шла моло

дая женщина с маленькой девочкой на руках. Малышке не более трех лег, но как она одета! Длинное платье со шлейфом и многочисленными бантиками, в ушах — золотые сережки, на голове — традиционная «мантилья». Ну настоящая Кармен! Я поинтересовался у молодой мамы, не проходит ли в городе еще и какой-нибудь детский карнавал.

Нет! Мы так наряжаем детей в любой праздник, - отвечает моя собеседница, явно польщенная тем, что я обратил внимание на ее маленькую принцессу, сосредоточенно сосущую палец и разглядывающую меня огромными карими глазами с накрашенными ресничками.— Ребятишкам шьют специальные карнавальные костюмы и платья. Мы даже делаем девочкам «взрослые» прически. Видите, как у моей Анны, продолжала молодая мама.— Считается, что девочка с юных лет должна чувствовать себя дамой и держать себя соответственно...

По части нарядов не отстают от подружек и мальчики. На празднике в Толедо я видел множество маленьких рыцарей-крестоносцев, тореро, сидов-кампеадоров и других персонажей. Маленький «дон» или «идальго» с крошечной шпажкой на боку, в расшитой золотом короткой курточке, в коротких панталонах с бантами и лихо заломленной на затылок широкополой шляпе с перьями чувствует себя настоящим «кабальеро», оберегающим честь и достоинство своих подружек, выезжающих в свет

на папиных руках, а то и в собственном экипаже — детской колясочке...

Близится час обеда. Люди начинают расходиться по кафе и ресторанам. Одни — чтобы подкрепиться перед обратной дорогой, другие — просто посидеть в кругу семьи, поболтать со знакомыми. А мне еще надо побывать в музее Эль Греко. Дом великого испанского живописца XVI—XVII веков - - место паломничества всех испанских и иностранных художников, да и большинства туристов.

Вот он, этот небольшой двухэтажный, удивительно уютный дом, отделенный от улицы прекрасно ухоженным садом. Он внешне ничем особенно не примечателен и не выделяется на фоне многочисленных монументальных строений. Не спеша прохожу по комнатам, где когда-то жил и творил великий мастер. В центре дома — классический испанский дворик — патио. Отдельно расположена мастерская - светлая просторная комната, увешанная картинами живописца. На мольберте — набросок картины, рядом — ящик с красками и кистями, рамы...

И тут происходит такое, ради чего многие испанцы специально приехали бы в Толедо. Два молодых человека с переговорными устройствами бегло осмотрели помещение, и через несколько мгновений в музей вошла... ее величество королева Испании донья София. Впервые в жизни я оказался в двух шагах от царственной

4