Юный техник 1977-08, страница 15временно м учебное судно — кроме знаний, необходимых моряку, здесь каждый может получить специальность электрика, механика, слесаря... — А какие радости бывают у моряка в море! — спрашиваю я. — Радости! — Капитан улыбается. — Для нас, рыбаков, — это прежде всего хороший упов. На богатых рыбой местах мы часто встречаем и хороших друзей. С моряками из ГДР мы совершили немало совместных походов. Время торопит. Кораблю скоро в море, многое нужно еще проверить. Это еще одна из капитанских забот. «Да, — думаю я, покидая корабль, — это действительно нелегкий хлеб». Я пытаюсь представить себе, что нахожусь в северных льдах, и при шторме в 8 баллов, с вышедшим из строя двигателем, при бортовом крене в 40 градусов должна на доверенном мне посту выполнить свой допг... Как это сделал капитан Буданов во время последнего рейса. ...Огромный траловый флот Мурманска — это только часть всей рыболовной промышленности, созданной на Севере, за Полярным кругом. Сюда входят и другие предприятия: рыбная гавань, верфь, фабрика по производству сетей, консервный завод, хладокомбинат, железная дорога. Наконец, сам рыбный комбинат, который в этом году отмечает свое пятидесятилетие. Комбинат примыкает к территории рыбного порта. И это обеспечивает его эффективное сотрудничество с кораблями. На предприятии применяются все известные способы переработки рыбы: быстрое замораживание, засолка, вяление, холодное и горячее копчение, десятки разновидностей консервирования в банках. Один из цехов производит полуфабрикаты для Мурманска, среди них — знаменитая уха и рыбные пельмени. Я выбираю пельмени. Над входом в цех вывеска: «Здесь работает молодежная бригада». Нам дают бепые халаты и косынки — санитарные требования строги. Входим — и кажется, что попали в ботанический сад. Большие зеленые кактусы и комнатные деревца почти скрывают от глаз ароматную поточную линию. Молодые девушки охотно рассказывают о своей работе, о том, как делаются эти крохотные пирожки с рыбной начинкой. Одна из них — Таня Шихонова — секретарь комсомольской организации комбината. По профессии она инженер-химик, а как секретарь руководит 1800 комсомольцами. — Вкусная у вас работа, — замечаю я. Пожалуй, скоро не удержусь и попрошу, чтобы меня угостили. Готовые пельмени выглядят так аппетитно! * * * Рваные серые облака плывут низко над нашими головами, гонимые ветром. Мы идем по высокому причалу, я бросаю последний взгляд на стоящий у якорной стоянки «Заполярный». Моряк, где твой дом! Там, где море! Здесь, отвечает он, в Мурманске моя гавань, моя родина, сюда прихожу я после долгого пути. М.-Л. ХИРШ 13
|