Вокруг света 1966-12, страница 73выбрасывая длинные ноги, бродили розовые фламинго; шумели листвой бескрайние леса, окутанные туманом. Это и была Флорида, открытая им восемь лет назад. Но дон Хуан хотел верить, что нашел, наконец, Бимини. Он с трепетом смотрел на приближающийся берег. Сердце его билось неровно и часто. Здесь не стареют даже Деревья. Они круглый год не сбрасывают листья. Нет ли в этом божьего указания? Что дает им вечную молодость? Животворный родник где-то рядом, совсем близко! Это, конечно, БиМини! В радостной уверенности Понсе де Леон высадился на берег и повел свой отряд в глубь леса. Им повезло: вскоре они наткнулись на небольшое индейское селение, жители которого не успели убежать. Да они и не пытались бежать. Первый раз видели они таких странных белолицых людей с какими-то сверкающими горшками на головах. Индейцы встречали их веселой толпой, размахивая ветками в знак мира и дружбы. К дону Хуану подошел рослый молодой вождь и, улыбаясь, обнял его. Глаза у него были обведены белой краской. Толмач, крещеный раб из Юкатана, стал ему переводить вопросы Понсе де Леона. Правда ли, что этот остров называется Бимини? А где источник? Как поскорее пройти к нему? Вождь не понимал, переспрашивал толмача, пожимал плечами. Пока они беседовали в тени старого дерева, из селения донеслись крики. Там солдаты уже что-то отнимали у индейцев, шныряли по хижинам. Улыбка сошла с красивого лица вождя. Он встал и что-то сказал отрывисто и гневно. — Вождь недоволен. Он говорит, чтобы мы уходили прочь,— торопливо перевел толмач. Понсе де Леон махнул перчаткой, и солдаты навалились на вождя, скрутили ему руки. Другие индейцы бросились было на помощь, но их оттеснили в лес, захватив несколько раненых в плен. А на женщин и детей спустили собак. Потом Понсе де Леон приказал, как обычно, сжечь селение. Над грудой раскаленных углей установили кованую решетку, на нее положили связанных пленников. Дон Хуан, поглаживая собаку, которая слизывала со своей острой морды алую человеческую кровь, сам допрашивал их через переводчика. — Где источник? Как пройти к нему? Индейцы, корчившиеся в муках, не понимали. Только один из них махнул рукой, показывая, кажется, куда-то на юг. Туда и повел свои корабли Понсе де Леон. Вскоре они добрались до залива, глубоко врезавшегося в берег. У самой воды виднелось большое индейское селение. А рядом из тенистых зарослей, журча, выбегал ручей и вливался в море. Дон Хуан приказал скорее спускать шлюпки. В них набросали побольше пустых бочонков: вдруг вода в ручье окажется, наконец, животворной? Даже если это и не так, все равно бочонки пригодятся. На кораблях кончились запасы пресной воды. Но здесь их уже ждали. Лесной телеграф разнес повсюду вести о злых чужеземцах, которых надо остерегаться. И солдаты, выскочившие на берег, попали в засаду. На них обрушилась из кустов свистящая туча стрел. Такой отпор лишь сильнее разъярил дона Хуана. Теперь он был твердо уверен, что нашел, наконец, заветный родник. Недаром его так защищают. И он, выхватив шпагу, повел своих солдат в бой. Гремели пищали, неистово завывали собаки, черный дым клубился над подожженными хижинами. Но индейцы отчаянно отбивались. Они налетали со всех сторон, размахивая большими мечами. Прячась за деревья, они кололи захватчиков длинными пиками, концы которых были закалены в огне и смазаны ядом. Панцири из хлопковой ваты не могли защитить солдат от острых стрел. Бой шел несколько часов, и солдат у Понсе де Леона оставалось все меньше и меньше. В полном беспорядке они отступили к морю. Дон Хуан, задыхаясь, бежал вместе со всеми. Ноги его вязли в мокром песке, одну туфлю он потерял где-то. Солдаты, отталкивая друг друга, лезли в лодки. Две из них пе- 71
|