Костёр 1991-10, страница 22в голову пришла мысль: но ни у одной машины нет страха перед девчонками! Как она поможет мне? В своих рассуждениях он зашел в тупик. Он сделал то, что делал и раньше: он пошел на хитрость. Альберт вынул программирующие валики из старого механического пианино на чердаке, воспользовался коробкой передач" взял намагниченные пластинки вместо перфорированных музыкальных роликов, скормил в машинную память весь учебник логики, и теперь у него была логическая машина для ответов на все вопросы. — Что такое со мной, что я боюсь девчонок? — спросил Альберт у своей машины. — Ничего такого,— ответила машина.— - Бояться девчонок вполне логично. Мне тоже они кажутся какими-то ведьмами. — А что мне делать со своим страхом? — Жди, время и случай помогут. Конечно, они не спешат. Правда, если снова хочешь схитрить... — Да, хочу! Как тогда? — Тогда построй машину, которая выглядит точно, как ты, Альберт, и разговаривает точно так же. Сделай ее более находчивой и менее застенчивой... Но вот что, Альберт, никогда не собирай механизмов, которые потом не сможешь разобрать... И вот Альберт сконструировал Малыша Денни, манекен, который был похож на него и разговаривал как он, но только вел себя уверенней и не краснел. Альберт напичкал Денни остроумными высказываниями из юмористических журналов, и на этом работа завершилась. Альберт и Малыш Денни пошли в гости к Алисе. — Он просто прелесть! — сказала Алиса о Денни.— Совсем не такой, как ты, Альберт. Ты умница, Денни! Почему же ты такой тупица, Альберт, смотри, какой Денни умница. — Я это... э-э-э... не знаю,— сказал Альберт.— Э ~ э э *«* — Он заикается, как будто на карася напала икота,— сказал Денни. — Точно, точно так! — Алиса была в восторге.— Альберт, почему ты не умеешь говорить такие остроумные вещи, как Денни? Чего ты такой тупой? История вышла некрасивая, но Альберт сдерживал себя. Он дал Денни задание, чтобы тот научился играть на гавайской гитаре и петь. Ему хотелось бы запрограммировать этим сам9го себя. Алисе нравилось все в Денни, но она не обращала внимания на Альберта. И в один прекрасный день Альберт не выдержал. . — За-за-зачем нам этот манекен? — спросил Альберт.— Я сделал его, чтоб рассме-сме... чтобы ты посмеялась. Пойдем, а он пусть остается. — Уйти с тобой, Альберт? — сказала Алиса.— Но ты такой неинтересный. «Знаете что, мы с Денни уйдем, Альберта здесь оставим, давайте? Без него лучше. — Кому он нужен,— сказал Малыш Денни.— Исчезни, прилипало! Альберт сам ушел. Он был рад, что последовал совету своей логической машины и встроил в Денни тот аппаратик... Он отошел на 50 шагов. На 100. — Хватит,— сказал Альберт и нажал на кнопку в кармане. Никто, кроме Альберта и его логической машины, не знал природу этого взрыва. Крохотные колесики чуть позже упали на землю. Этих частичек было слишком мало, чтобы узнать в них остатки Малыша Денни. Перевел с английского К. ВАСИЛЬЕВ
|