Техника - молодёжи 1943-09, страница 16

Техника - молодёжи 1943-09, страница 16

— Какая тебе там «Филадельфия»? Тебе же «Гремящий» был нужен?

— Ва! Мне груз нужен, товарищ Дубакин. Понимаешь, груз, от которого зависит энергоснабжение уральских заводов! Каждая минута дорога. Мне радировать надо. Понимаешь?

Гулкие удары неожиданно сменились частыми тявкающими выстрелами.

— Ого! — заметил Дубакин. — Зенитки заговорили.

— Пять «Ю-88», пеленг 420, курс 52,— раздалось с мостика.

— Пикирующие, — пояснил Дубакин.

Послышался топот. Мимо Сурена бежали моряки, направляясь к своим местам. Его вчерашний знакомый держал швабру в руках, словно винтовку во время атаки. Он бросил ее у пушки и стал поспешно снимать чехол со ствола. Другой моряк, поставив на пол ведро, помогал ему.

Дубакин осторожно снял с рукава пушинку и ушел на мостик.

Маленький катер-охотник храбро продолжал двигаться навстречу каравану транспортов, взятых теперь под охрану советских кораблей. Сурен подошел к зенитной пушке.

— Послушай, давай помогу! Снаряды подтаскивать буду.

Вчерашний знакомый сурово посмотрел

— Сюда нельзя, товарищ.

Обиженный Сурен отправился на мостик.

Сверху отлично были видны ближайшие транспорты. Они шли на значительном расстоянии друг от друга. На первом из них часть судна неожиданно отделилась и стала подниматься вверх.

— Аэростат воздушного заграждения,— как бы угадывая кшрос Сурена, пояснил Дубакин.

Огромные «колбасы», похожие на рыб, повисли в воздухе над каждым кораблем.

Тявканье зениток стало слышнее. Можно было даже резличить монотонное гуденье моторов. Самолеты были отчетливо видны. Они напали на самые дальние транспорты. Далеко, у самого горизонта, поднимались крохотные столбики воды, на мгновенье выраставшие причудливыми колоннами около судна.

— Послушай. — волновался Сурен, глядя яа белые облачка около пикировщиков, — почему они ни одного сбить не могут?.. иоили! Сбили! — прерывая самого себя заорал он.

Дубакин строго посмотрел на него.

Немецкий самолет с нарастаюшим оевом падал вниз.

ки7 Пикирует-~ к°Р°тко пояснил Дуба-

Около транспорта вырос столб воды взрыва Н€СК0ЛЬКО секунд Донесся грохот

Немецкий самолет, круто набирая высоту уходил вверх. Облачка гнались за ним, но отставали.

— Эх! Зенитчики! — погрозил Сурен кулаком. Вдруг он присел и вцепился в поручни Близкий выстрел почти оглушил его. Другой, третий!

Сурен посмотрел на нос катера. Ствол зенитки дернулся, мелькнул огонь, звук ударил в голову.

Моряк в бескозырке с вьющимися сзади ленточками быстро-быстро крутил маховички и поворачивался вместе со стволом

Сурен запрокинул голову. Два «Юнкер-са» с рычанием пикировали один за другим. Около ближайшего транспорта разом поднялись два фонтана.

— Гады! — закричал Сурен, вырывая у .Дубакина бинокль. —Так ведь это же

«Филадельфия»! Они же ее потопят. --Сурен перегнулся через перила к зенитчику: — Послушай! Ты что же мажешь? Нельзя так! Давай попадай! . Очень прошу — попадай! На «Филадельфии» мой груз! Понимаешь?

Наводчик не слышал Сурена.

16

Ярости

как самолеты один за другим делали второй заход. Пренебрегая рвущимися около него снарядами, первый немец методично шел на пикирование.

Рев мотора врывался в уши. «Юнкере» мчался носом вниз, устремившись прямо на висящий в воздухе аэростат. Сурен колотил кулаком по перилам.

— Ай, молодец Корнев! — низким басом крикнул Дубакин.

Сурен ничего не понял. Немец почему-то не выровнял машины. Самолет пронесся мимо аэростата, оставляя за собой черный след, и врезался в волны.

— Ай, молодец Корнев! — повторил Дубакин.

Сурен сразу догадался, что Корнев — это его вчерашний знакомый со шваброй.

Второй «Юнкере» не стал пикировать на транспорт. Он делал разворот.

— Струсил! Струсил! — заплясал Сурен.

Рев мотора повис над головой. Зенитка

рванулась вниз. Что-то ухнуло совсем близко. В лицо Сурену хлынула горячая волна. Палуба под ногами полетела куда-то вверх. Перед глазами Сурена стоял фонтан воды, замерший в воздухе. Но вот он рухнул, словно занавес, открыв американский транспорт, сблизившийся с катером.

— Опять заходит, — услышал Сурен голос Дубакина. — За своего друга хочет рассчитаться.

С кормы строчил пулемет. Корнев методично вращал маховички, поворачиваясь вместе с сиденьем вокруг вертикальной оси. Лицо Корне в а было теперь злым. Его товарищ стоял, напряженно наклонясь вперед и держа в руках какую-то фантастическую обойму снарядов, похожих на патсоны для винтовки-великана.

По всему небу плыли барашки разрывов, но немцы летели, не обращая на зенитки никакого внимания.

— Как кабаны лесные, как кабаны...— процедил сквозь зубы Сурен.

— Торпедоносцы.

— Что? Что ты сказал? — заволновался Сурен.

Дубакин ткнул куда-то рукой. Сурен заметил, что над одним из кораблей поднимается густое облако дыма.

— Почему пожар?

— Это не пожар. Это наш эсминец.

Корабль шел параллельным курсом с

транспортами. За ним серой кудрявой стеной стлался дым.

— Дымовая завеса! Сразу догадался! — воскликнул Сурен

Бегущее облако скрывало один транспорт за другим.

Сурен неожиданно увидел торпедоносцы. Они шли низко над водой, три в ряд, и быстро приближались к «Филадельфии», не скрытой еще за спасительной завесой.

— Гады проклятые! — заскрежетал зубами Сурен. Он не слышал теперь ни стрельбы, ни взрывов. Он видел лишь, как торпедоносцы с убийственной быстротой приближались к его «Филадельфии».

— Сбросил! Сбросил! — послышалось с палубы.

Сурен заметил, как отделилось от крайнего самолета что-то темное и исчезло в волнах.

— Видишь, белая полоса? — указал Дубакин.

Пенная полоска, как удлиняющаяся змея, быстро ползла к транспорту. Он и сам увидел смертельную опасность и старался резко изменить курс. Между транспортом и Суре ном промчался низко сидящий в воде эсминeft. Американский корабль скрылся за клубами дыма.

— Опять с носа заходит, — послышались чьи-то слова. Но Сурен не слышал.

«Что там? Что там, за стеной? «Филадельфия», груз... Ценнейший груз, который так жлут! Почему это тихо вокруг?.. Почему ничего не слышно?.. Почему из-за завесы блеснуло солнце?»

Дымовая стена в одном месте стала оранжевой.

— «Филадельфия»! — закричал Сурен.

Вдруг страшный удар потряс маленькое

суденышко. Сурен покатился по палубе. Поручни словно подхватили его. Мимо пронесся какой-то моряк и скрылся за бортом. Вой «Юнкерса» удалялся.

— Шлюпку. Живо! — пос чышался бас Дубакина.

Сурен стоял на четвереньках, крепко держась одной рукой за поручня. Волна перелетела через него. Он был весь мокрый. Стало как-то неестественно светло и жарко. Корма пылала.

Люди пробегали мимо Сурена. Он поднялся и увидел, как шлюпка ударилась о воду.

Дубакин стоял над Суреном, выкрикивая отрывистые фразы.

Пожар на «Филадельфии» был теперь отчетливо виден, но сам транспорт скрывался за дымовой завесой. Невольно Сурен посмотрел туда, где был Корнев с его пушкой. Ствол зенитки неподвижно торчал в сторону. Два тела лежали около нее в неестественных позах. Сурена кольнуло в сердце. Забытая тошнота подступила к горлу. Он увидел затылок одного из моряков. Ленты бескозырки смешались с кроваво-серым веществом. Лицо человека уткнулось в швабру.

Сурен перескочил через поручни и бросился к нему. Нет, это не КОрнев-навод-чик.

Вот лежит его вчерашний знакомый с окровавленной на спине тельняшкой.

Не отдавая себе отчета в том, что ор делает, Сурен потащил едко пахнущее кровью тело Корнева.

— Он же мертвый, — заметил кто-то. Но Сурен продолжал тащить. Тогда ему ста-

Шлюпка. переполненная людьми, почему-то была выше борта катера. Сурену пришлось поднимать тяжелое тело на руках. По палубе итт» было скользко, под ноги попалось ведро.

Наконец Сурен передал свою ношу. Его мучительно тошнило от вида развороченного затылка, от запаха крови, от страшной качки, которую он вдруг ощутил.

Ветер отнес дымовую завесу. «Филадельфия». вернее, ее торчащая из воды, объятая пламенем корма, была ясно Видна.

Сурен скорчился на лавочке и закрыл лицо руками. Рядом напряженно скрипела уключина. Сурену стало дурно.

ГЛ ABA ВТОРАЯ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЛЕЧЕНИЕ

На подъеме голубой «Зис-lOt» вдруг затрещал, застрелял, словно ветхий грузовичок, и окончательно встал.

Водитель, виновато втянув голову в плечи, выскочил из машины и поднял капот.

Высокий человек в кожаном пальто вышел на шоссе. Держался он прямо. Его крупное лицо с тяжелыми чертами было спокойно. Не спеша он стал прогуливаться около своей машины. Шофер украдкой бросал на него испуганные взгляды.

— Не пойму... чорт его возьми... зажигание-

Человек в кожаном пальто не обращал на бормотание шофера и, види-лько не интересовался его работой. Он или умел ждать, или умел скрывать свои чувства.

Шофер вновь и вновь принимался заводить мотор ручкой. Со злостью бросчл он на асфальт свою куртку, вытер пот с лица.— ничто не помогало.

Человек в пальто посмотрел на поворот, который делало шоссе, поднимаясь в гору. Его взгляд как будто измерил расстояние. затем безучастно скользнул по склону холма. Постояв немного, он, не говоря ни слова, сошел с шоссе и двинулся на-.