Пионер 1989-07, страница 27

Пионер 1989-07, страница 27

В конце прошлого года ужасная новость о землетрясении в Армении достигла Голландии. В газетах, в журналах, на экранах телевизоров вы видели руины городов, людей, греющихся у костров возле этих руин, извлеченных из-под развалин детей и взрослых, вещи, собранные в разных уголках мира для помощи пострадавшим.

Сегодня, с течением времени, кажется, что беда Армении понемногу забывается. Но боль в сердцах остается!

В городе Бенеком живет русская женщина Татьяна Пулман. Вскоре после землетрясения она пришла в Оранжевую школу. Так называется школа, где учится ее дочь.

— Как вам понравится идея,— спросила она у ребят,— чтобы дети здесь для детей там, в Армении, что-нибудь написали и нарисовали?

Ученики Оранжевой школы немедленно согласились с этим предложением.

— Мы тут же начали что-то рисовать,— рассказал мне одиннадцатилетний Йоган Богдим.— Но сначала нам надо было, конечно, немножечко подумать, что бы такое изобразить. И я придумал. Нарисовал двух кукол. Одна — в армянском костюме, другая — в голландском. Я хотел показать: надо дружить и не бросать друга в беде. Армяне многое потеряли, а у нас так много всего, с чем мы могли бы запросто расстаться и подарить им. Я каждый день повсюду читал о событиях в Армении и могу себе представить, как испугались дети, когда стены их класса рухнули. Иногда видишь в новостях какое-нибудь ужасное событие, но ты ничего не можешь сделать, ничем не можешь помочь... А тут, послав попавшим в беду наши письма, рисунки и подарки, мы хоть как-то попытались их поддержать. И пусть смешно писать письмо тому, кого ты ну совершенно не знаешь, но это каждого из нас сделало счастливее.

КУРЫ, РЫБЫ И ЯЙ

Е

А вот рассказ ровесницы Йога-на — Hoop ван Муисвикель:

— Я не знала, что бы такое написать. Но учитель сказал: «Напиши о своем доме». И я, по-моему, сочинила немножко ненормальное письмо: у нас в доме есть куры, которые каждый день приносят по яйцу, также у нас есть рыбы, но они не приносят яйца. На моем рисунке два флага, Советский и голландский. Их держат две руки. Раньше я не знала, как выглядит советский флаг, но учитель показал его мне. Вся эта работа: рисование, писание, сбор подарков — заняла у нас полторы недели. Помимо письма и рисунка, я послала красивые наклейки, маленького котика и браслеты.

Йоган с друзьями собрали в школе карандаши, точилки для них, ластики. А многое, конечно, принесли из дома. Йоган, например, притащил кубик Рубика, другие ребята ручки, брелоки, подушечки для печати, игрушечные машинки и т. д.

А так как я собиралась в Москву, то оказалась самой подходящей фигурой на роль почтальона. Но с этими тремя мешками игрушек, писем и рисунков я чувствовала себя скорее не почтальоном, а рождественским Санта-Клаусом.

И вот 25 января вместе с редактором журнала «Пионер» и переводчицей Наташей мы едем мимо живописных снежных полей за сто километров от Москвы в дом отдыха «•Дружба».

Над нами пронзительно голубое небо, поблескивает на солнце снег, а воздух будто светится сквозь черные ветви деревьев.

Обычно люди проводят в -<Друж-бе» свои отпуска, но сейчас весь дом отдыха отдан армянским детям и их родителям.

ZS