Вокруг света 1969-06, страница 63^то случилось давным-давно, в чудесном лесу, где воздух был напоен ароматом цветов, а на деревьях росли нежные, сладкие плоды. Властители лесов и гор — тигры, лисы и слоны, обезьяны и золотистые бабочки — приходили сюда насладиться вкусной пищей, утолить жажду и вволю порезвиться. Они поделили между со бой дары джунглей, и у каждого была своя добыча. Тигры забирали себе на обед оленей и косуль; слоны лакомились диким сахарным тростником и бананами; лисам нужны были лесные курочки; обезьянам принадлежали опушки леса, на которых росли бататы и кукуруза, а бабочки распоряжались диковинными травами и душистыми цветами. чешь в живых остаться — сейчас же неси мне добычу! — Нет у меня ни копья, ни секиры, — отвечал Куой. — К тому же вы сами, почтенный, приказали, чтобы никто не смел помогать мне на охоте, а в одиночку изловить зверя никак нельзя. Нечем мне вас порадовать. Чиновный старшина завопил: — А где же твой хваленый волшебный посох? Не успел чиновный старшина рта закрыть, как Куой радостно засмеялся, вскочил и говорит: — Вот спасибо вам, почтенный, если бы вы не напомнили, я бы совсем об этом посохе забыл. Из головы выскочило. Сейчас я вам что угодно достану. С этими словами взмахнул Куой посохом, а сам громким голосом заклинание читает: — О волшебный посох! О волшебный посох! Пошли мне жирного оленя! Прочитав заклинание, Куой развернулся да как бросит свой посох в густые кусты. Услыхали все крик оленя, подбегают — лежит в кустах связанный олень. Увидев такое чудо, все радостно закричали. Только один чиновный старшина стоит, рот разинув, глаза вытаращив. Он то на оленя взглянет, то на бамбуковый посох. «Такой чудесный посох надо прибрать к своим рукам, — думал он про себя. — Разве можно оставлять его у какого-то простолюдина?» И он, смягчив свой голос, обратился к Куою: — Послушай, я очень рад, что тебе достался волшебный посох. Но, конечно, я куда более достоин быть хозяином такого посоха, чем ты. Уступи его мне, а я дам тебе за него вот это ружье. Понял Куой, что старшина попался на его хитрость, головой качает, не соглашается. Выждал он, пока старшина не заставил всех односельчан упрашивать его, только тогда нехотя согласился: — Пожалуй, соглашусь на обмен из уважения к односельчанам. Но, почтенный старшина, извольте выполнить два моих условия: вы должны вернуть мне и всем охотникам отобранную добычу, а во-вторых, поклянитесь, что, если вдруг посох вам не будет повиноваться, то вы на меня не станете иметь зла. Обрадовался чиновный старшина, обвел рукой столпившийся народ и говорит: — Пусть все будут свидетелями, я принимаю оба твои условия. Куой взял у старшины ружье, а ему передал бамбуковый посох. Получил чиновный старшина чудесный посох и возгордился. Взмахнул он им, громогласно воскликнул: — Я возвращаю вам, люди, то, что вы принесли мне. Больше не нужны мне ваши жалкие подношения. Теперь я владею волшебным посохом, я буду добывать отныне тигров и слонов, диких быков и диких козлов. Моей добычей будут только большие звери и необыкновенные птицы А сейчас я для начала раздобуду тигра. Смотрите, о люди моего селения! Чиновный старшина, подражая Куою, взмахнул посохом, а сам стал читать заклинание, его голос звучал громче, чем рев быка: — О волшебный посох! О волшебный посох! Пошли мне, чи новному старшине, большого тигра! Прочитал он заклинание, надменно задрал голову вверх и с силой бросил волшебный посох в кусты. Рычанья тигра он не услышал, но все же подъехал на лошади к кустам, раздвинул их — испуганные белки-летяги с писком бросились оттуда врассыпную. Тут все поняли хитрость Куоя. Они захохотали, да так, что чуть не обрушились горы. У старшины от такого позора лицо посинело, затрясся он всем телом. Бросился требовать обратно свое ружье и охотничью добычу, да увидел, что все над ним смеются, в руках копья с секирами держат. Испугался, хлестнул свою лошадь и помчался восвояси, даже обернуться ни разу не посмел. жазка народности седанг Рисунки С. ПРУ СОВ А 61
|