Техника - молодёжи 1936-08, страница 35ЭЛЕМЕНТОВ — Это вода разлагается на водород и кислород, — разочарованно сказал Дэви. -- Посмотрим, что будет дальше. Но дальше было нее то же. Ток разлагал поду, в которой была растворена щелочь, а едкое кали оставалось нетронутым. Дэви, однако, был не. из тех, кто легко отступает перед препятствием. — Хорошо, — решил он, — если вода мешает, попробуем обойтись без воды. 'Вместо водного раствора, он решил взять расплавленную безводную щелочь. В ложку из платины было насыпано сухое едкое кали. Под нее подставили спиртовую лампу и мехами (поддували в пламя заранее запасенный чистый кислород. С шслородом пламя горело очень шльио, и в каких-нибудь три минуты кали растеклось в ложке огненной жижей. Тотчас же к ложке была поднесена проволока от одного конца гальванической цепи, а проволоку от другого конца Дэви стал опускать « раскаленную щелочь сверху. Едкая Жидкость слегка дымилась и выбрасывала колючие, злые, 01ненные брызги. Но Дэви не чувствовал боли. «Выйдет или иг выйдет?—гадал он, поднося платиновую проволоку к поверхности расплавленной щелочи. — Воды теперь нет, в ложке одно только едкое кали. Если оно не элемент, то это сейчас же обнаружится...» «А может быть, ток не пойдет через расплавленную щелочь?»—подумал он п последнюю секунду. Но напрасно он опасйлся, Ток пошел! — Алло! — закричал Дэви не своим голосом. — Идите-ка сюда, Эдмунд! Бьюсь об заклад — щелочь разлагается. Защищая глаза рукой от брызгов, ассистент придвинулся к прибору. Под действием тока с расплавленным едким кали происходили явные перемены. В том месте, где платиновая проволочка касалась щелочи, вырос тоненький язычок необыкновенно красивого розовато-лилового пламени. И покуда цепь оставалась неразомкнутой, пламя продолжало гореть. Когда же ток выключили, оно моменталыц) исчезло. Ассистент в недоумении посмотрел на своего профессора. — Что это означает? — Это означает, что мы с вами, дорогой Эдмунд, развенчали мнимый элемент, —- уверенно заявил Дэви. — Tax выделил из щелочи ка&ое-то неизвестное вещество, которое входит л ее состав. Оно-то и горело у проволоки лиловым пламенем. Другого объяснения не может быть. Но что это за вещество и как его заполучить, я еще сам не знаю. Да, заполучить таинственное вещество оказалось делом Существовало ли оно вообще? Не придавал ли Дэви чересчур много значения этой лиловатой вспышке, у платиновой проволочки? Дэви несколько раз повторил опыт, и каждый раз лиловое пламя неизменно появлялось, если только верхняя проволочка была присоединена к отрицательному полюсу батареи, а платиновая ложка —к положительному полюсу. Когда же он менял проволочки, то пламени не было, но появлялись другие признаки разложения щелочи: пузырьки какого-то газа поднимались со дна ложки и, вырвавшись на воздух, воспламенялись один за другим. Вероятно, это Хэмфри Дэви. был водород. Что касается неизвестного вещества^ сгоравшего лиловым пламенем, то оно во всех случаях оставалось неуловимым. .ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ" Было туманное октябрьское утро. Дэви, едва позавтракав, спустился из своей комнаты в лабораторию. Сегодня предстояла новая попытка. В первый раз ему не удалось разложить щелочь из-за воды. Во второй раз виной была, может быть, чрезмерно высокая температура щелочи, расплавленной и раскаленной докрасна. Стало быть, надо попытаться выделить неизвестное вещество из безводной щелочи, но без огни, чтобы оно не сгорало в самый момент своего появления. ТогдТа это таинственное вещество неизбежно окажется в руках экспериментатора. Но как же расплавить едкое кали без огня? Не попробовать ли пустить ток через твердую шелочь на холоду? Дэви знал, что едкое кали ~ изолятор, подобно стеклу или фарфору, и электричества через себя не пропускает. Поэтому он пробовал намочить щелочь ведой, но тогда ток просто-напросто разлагал воду, а щелочь оставалась нетронутой. Несколько часов подряд бился Дэви с этим упорным .веществом и ничего не мог добиться. С мокрой щелочью ничего не получалось. Если же он оберегал вещество от воды, ток не мог итти через него. Десятки новых проектов возникали в голове Дэви. Но вое они сулили слишком много возни и слишком мало шансов на успех. — Нет, надо во что бы то ни стаЛо заставить ток пойти через твердую щелочь, сказал Дэви, -— Ну-ка, Эдмунд, давайте попытаемся ещё раз. Достаньте, кусок щелочи. Еще один кусок сухой щелочи был извлечен из банки. Но прежде чем положить его на лист из платины, Дэви подержал его с минуту на воздухе. 33
|