Техника - молодёжи 1941-03, страница 60

Техника - молодёжи 1941-03, страница 60

АВТОМАТ-РЕГУЛЯТОР

Миллионы метров хлопчатобумажных тканей выпускает ежегодно текстильная промышленность СССР. И не менее 80% их проходит процесс отбеливания.

Этот процесс механизирован. Отбелка тканей производится в больших ваннах, и полненных раствором белящего вещества гипохлорита. Мокрая ткань проходит че рез ванну непрерывным жгутом. Отбелива ясь, она уносит с собой часть гипохлорита вследствие чего действие раствора ослабляется; поэтому в ванну время от времени нужно добавлять новые порции гипохлорита.

Качество отбелки ткани в значительной степени зависит от концентрации раствора гипохлорита. Если раствор слаб, ткань не пробелится, а если в нем слишком много гипохлорита, ткань будет разъедаться хлором и прочность ее уменьшится. Вот поче-

ЯТОР |

! время поддерживать в ту же концентрацию, з знать, в какой момент

му необходимо s растворе одну А для этого нужно знать, i добавлять гипохлорит.

До сих пор этот момент определяется очень неточно. Рабочий время от времени забирает из ванны пробу и смешивает ее в пробирке, с особым веществом — кармином, жидкостью синего цвета. При

нормальной концентрации раствора в в......

индкгокармин должен обесцветиться; же гипохлорита недостаточно, проба приобретает зеленоватый или даже синий оттенок.

Понятно, что такой способ дать точных результатов. Рабочий судит о цвете чисто субъективно, «наглазок». Кро- -ме того, исследования ведутся не непрерывно, так что между двумя пробами кои. центрация белящего раствора может довольно резко измениться.

Научные сотрудники Института ! тобумажной промышленности А, Королев и М. Шнпалов сконструировали прибор, который автоматически контролирует и регулирует степень концентрации раствора г ванне.

Прибор действует следующим образом. С помощью насосика. из ванны непрерывно забирается проба белящего раствора, которая поступает в смеситель. Сюда же по другой трубке подается индигокармин. Смеситель устроен так, что пока обе жидкости проходят через i тельио перемешиваются.

Смесь течет дальше по стеклянной трубке и попадает в расширение ее — кювету. Рядом с кюветой находится электрическая лампочка. Они расположены между двумя. фотоэлементами. На один фотоэлемент свет падает от лампочки непосредственно; ira другой — через кювету. В зависимости от окраски раствора в кювете на второй фотоэлемент падает больше или меньше света, и он дает большей или меньшей си. лы ток. Разность токов обоих фотоэлементов улавливается особым микрореле. Оно срабатывает в включает клапан, открывающий доступ гипохлорита в ванну. Как только в кювете окажется бесцветная жидкость, микрореле снова сработает к кроет клапан: доступ гипохлорита в ванну прекратится. Конечно, микрореле могло бы сработать и от одного фотоэлемента, на который падает свет через кювету. Но в этом случае, если по какой-либо причине изменится ток в осветительной сети, изменится и накал лампы: фотоэлемент полу, чит ложный сигнал. Это исключено, ко-гда микрореле улавливает разницу токов двух фотоэлементов.

тых облаков. Какая разница была с тем видом, который мы четыре месяца назад наблюдали, подъезжая к берегам Японии! Бешеный напор водяных валов сотрясал наше судно, ветер завывал в его снастях, обрывки туч с ужасающей быстротой неслись мимо нас.

Сознание законченной работы в Японии, отъезд на родину и могучая картина разбушевавшейся. стихии — все это рождало во мне какое-то особенно бодрое и приподнятое настроение. Пассажиров на пароходе почти не было. В первом классе, кроме меня, был еще один японец-рыбопромышленник, возвращавшийся на свои промысла в Россию..

— Здорово качает, сказал я ему, — обижаться нельзя. . Японец сделал удивленное лицо и ушел. Очевидно, приступы Морской болезни не были, ему чужды.

Ветер крепчал, буря все усиливалась. Я обеими руками держался за поручни, чтобы не быть смытым волнами, и не отрывал глаз от таявших в туманной дали берегов Японии.

Мрачные тучи заволокли все небо. Со страшной быстротой клочья их неслись мимо нашего судна, перегоняя друг друга, сталкиваясь между собой; разъяренный ветер терзал и рвал их на части.

Я смотрел и не мог отдать себе отчета, где было больше бури — в этих налетающих друг на друга обрывках туч или среди вспененных громад разъяренного океана...

Вдруг на одно мгновение в просвет туч выглянуло солнце. Ослепительные прямолинейные лучи его Осветили окружающую картину, и она стала от этого еще более мрачной и грозной.

Лучи (Прорывались' сквозь несущиеся разорванные облака, они играли в мириадах брызг шумящего моря, >на вспененных хребтах клокотавшего кругом волнения-

Берега Японии удалялись понемногу все дальше и дальше, постепенно исчезая от меня в тумане и мгле бурного дня.

Тайфун задержал нас в пути. Только «а третий день к вечеру «Хазан-Мару» достиг Владивостока.

После шести часов вечера вход на рейд ввиду военного времени был закрыт; мы вошли в начало рейда и остановились, ожидая восхода солнца.

Как страстно ждал -я момента высадки на родной берег! Я не мог заснуть и долго ходил взад и вперед по палубе парохода. Передо мной расстилалась пустынная каменистая равнина с еле-еле видневшимися в ночном сумраке крышами двух-трех строений. И все-таки эта картина была дороже и роднее для меня, чем "все феерические красоты Японии. Из труб строений вился

легкий дымок, поднимаясь ввысь в морозном воздухе; порывы ветра иногда направляли его к нашему пароходу. Всей грудью >я жадно старался вдохнуть в себя хотя бы частичку этого дыма. То был русский дым, дым русского жилья, дым от деревьев русского дремучего бора...

«И дым отечества нам сладок и приятен», вспомнил я известное выражение Грибоедова.'

Сколько раз с усмешкой думал я об этих словах, считая их только

одной сентиментальной фразой, сочиненной в тот романтический век, когда нельзя было обойтись без громких слов!

А теперь-

Теперь, -после • долгого пребывания вдали от родины в дни ее тяжелой борьбы, нервно шагая по .палубе «Хазан-Мару» и ожидая восхода солнца, я даже эти слова считал недостаточно сильными, чтобы выразить чувство радостного волнения перед лицом русской земли.

(Продолжение следует)

58