Техника - молодёжи 1993-09, страница 61

Техника - молодёжи 1993-09, страница 61

наконец вздохнул с облегчением, как после тяжелой работы. Мы ждали, не отходя от камина, но Шкафовник подозвал всех к окну.

У причала покачивалось на волнах очень странное судно, выглядевшее тяжеловатым и прочно сделанным, похожее то ли на закрытую баржу, то ли на подводную лодку, только с парусом, какие бывают у яхт.

«Яхта подводновидная! — необыкновенно важно сказал Шкафовник.— Не тонет! Как зверь маневрирует на ветру, и места для путешествия хватит всем!»

Мы, разумеется, промолчали, для какого путешествия всем хватит места, а Летун, чтобы отвлечь внимание Кикиморы от возможных вопросов, спикировал как истребитель и сорвал на лету цветок.

Кикимора просто задохнулась от возмущения, когда на ковре появилась сверкающая модель игрушечного самолетика, ничем, правда, не отличимого от настоящего, если не считать размера.

«Какое легкомыслие! — вскричала она в ужасе.— Какая глупость! Волшебство на игрушки переводить...»

«На игрушки? — обиделся и удивился Летун.— Да это настоящий сверхзвуковой самолет, и если уж отправляться в путешествие, то на нем».

«В путешествие! Настоящий...— захохотала Кикимора. — Посмотрю, как ты на нем полетишь!»

«И полечу! — сказал на это Летун.— Показать? Хоть сейчас могу покатать желающих. Ведь там уменьшительное устройство. Дотронешься до самолета и сделаешься размером с жука».

«Ой, умора...» — хваталась Кикимора за живот и пренебрежительно хохотала.

Все тоже развеселились, не очень-то веря в россказни Летуна. Один художник почему-то нахмурился, точно все это воспринял всерьез и ему очень не понравилась такая идея.

«По крайней мере это гораздо лучше, чем тот сундук, который стоит у причала,— продолжал оправдываться обиженный недоверием Летун.—Я сразу решил, что в дальнее путешествие лучше лететь. Но не в одноместном же вертолете? А настоящий самолет где поставишь? И придумал уменьшительное устройство. Когда выходишь из самолета, действие его прекращается — вновь становишься таким, как раньше. Теперь вы, надеюсь, поняли, чем удобен маленький самолетик?»

Все начали понемногу верить. Стали шушукаться и с интересом поглядывали в окно.

«А попробуем?» — спросил Морозилка.

«Ни за что!» — сердито отверг Шкафовник это заманчивое предложение, обидевшись за свой «сундук».

Но тут в разговор вмешался хозяин и очень попросил всех нас не пользоваться самолетом без его ведома или без ведома уважаемой Кики, потому что на самом деле это очень опасно. О том, как это опасно, мы выслушали с открытым ртом. Мы узнали о себе главное, что до сих пор оставалось тайной,— мы, созданные волшебником, не могли существовать просто так, как существует в этом мире море, дерево или скала. Оказалось, что точно так же, как для полета в самолете Летуна нужен был уменьши-тель, так и для нашего существования в реальном мире нужен был оживитель — чтобы картинка, нарисованная в книге Тир, ожила, стала видимой, ощутимой и жила сама по себе, нужно было воздействие магического кристалла. Мы должны были всю свою жизнь находиться в сфере его влияния.

«Вот он, ваш талисман! — сказал волшебник, показывая на маленькие настенные часы с хрустальным маятником— Это часы... времени вашей жизни...»

С тех пор, как стали помнить себя, мы видели эти часики, висящие над камином, и часто в солнечный день любовались маятником, который искрился как настоящий алмаз.

«Поэтому вы не можете улетать далеко отсюда»,—

закончил волшебник свой рассказ о столь необходимом для нашего существования магическом кристалле.

Кажется, Морозилка вспомнил тогда, что мы ведь часто прогуливались на острова и вообще отлучались из дома.

«Вы отправлялись на стрекозе,— возразил волшебник. «Стрекозой» назывался наш маленький вертолет — А в ее механизм встроен точно такой талисман, как маятник в этих часах».

«Так почему бы каждому не носить в кармане такой же камень?»

Вопрос, заданный Морозилкой, очень огорчил волшебника. А я, к несчастью, вместо того, чтобы задуматься над причиной этого огорчения, подхватила:

«А почему бы мне не подарить каждому по такому вот магическому кристаллу? Это будет моим желанием!» — И с этими словами я сорвала волшебный цветок.

У троих из нас появились на руках браслетики с маленьким сверкающим камешком. У Летуна талисман висел на шее, а Прозрачник выглядел теперь как красна девица со звездой во лбу — кристаллик был аккуратно заклеен прозрачной пленкой, словно его положили в прозрачный карманчик.

«Ну и ну! — захохотал, помнится, Морозилка.— Это что у тебя, глаз или пуп?»

И все тоже начали шутить и смеяться, потому что Прозрачник выглядел в самом деле смешно.

Вот тут-то и раздался возмущенный и злой крик Кикиморы:

«А мой бриллиант? Про меня забыли?»

Мне стало очень неловко. Конечно, это была моя вина. Я и в самом деле забыла про Кикимору, просто-напросто не привыкла считать своей... Я начала лихорадочно соображать, как исправить положение, и в голову мне пришло самое простое решение: ведь Кикимора еще не использовала свое желание. И я подсказала ей пожелать волшебный кристалл...

Знала бы я, что тут начнется! Казалось, Кикимора просто лопнет от ненависти и злости.

«Скряги! Жадины! Неблагодарные!» — как только она не кричала на нас, обвиняя в том, что всем нам талисман достался просто так, а она должна потратить на него свое желание.

«Всю жизнь свою на вас трачу! — обратилась она наконец к волшебнику.— Другие бы на вашем месте брильянтами меня засыпали... а не то что один фальшивый алма-зик...»

Волшебник не смог выслушать до конца, он открыл книгу Тир и мгновенно набросал что-то на чистой странице.

Кикимора так и растаяла от восхищения, глянув на себя в зеркало.

«А они не фальшивые?» — спросила с опаской, поглаживая сверкавшее на груди роскошное ожерелье.

«А какие вам хочется?» — спросил волшебник.

«Ну конечно же, настоящие!» — вскричала Кикимора, и бриллианты вспыхнули еще ярче.

«Самые настоящие! — довольно сказал волшебник — Вот теперь самые что ни на есть настоящие...»

Летун чуть не прыснул со смеху, Морозилка вовремя успел прижать ладонь ко рту, и даже волшебник иронически улыбнулся— все поняли, как надули Кикимору. Перебрасываясь малопонятными ей шуточками, мы начали было рассаживаться ja столом, как вдруг Кикимора панически закричала:

«Куда же вы без меня? А желание? Мое желание! — И с этими словами она подбежала к розовому кусту, дернула за стебелек и завыла от боли: — У-у-у... Как же вы все срывали? Сами-то не покололись!»

Наконец она оторвала цветок, измочалив стебель и исколов все руки.

И тут мы заметили, что в руках у нее уже не роза, а что-

58