Техника - молодёжи 2003-01, страница 60ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ - ИЗ БЫТОВОЙ ЛЕКСИКИ Издательство «Благовест» готовит к печати «Словарь технических терминов бытового происхождения». Автор заслуженный изобретатель РСФСР, доктор технических наук, профессор Ю.М. Ермаков; художники — Г.Д. Егоров, В.Ф. Казаков; редактор И.П. Егорова. Словарь насчитывает более 2500 терминов. Публикуем (в сокращении) авторское предисловие к словарю и несколько словарных статей. Многие проявляют интерес к технике, ибо каждый день соприкасаются с ней. Но не все или не так понимают ее значение. Образно и наивно воспринимала технические названия известная киноактриса Марлен Дитрих. В книге «Азбука моей жизни» она пишет, что автомобиль — это любимая игрушка мужчин, антенны — наполнители чувств и инстинктов, а дирижабль — это война. «О ее несправедливости я узнала еще в детстве Мой дядя Макс Дитрих был капитаном дирижабля Над Атлантикой дирижабль обстреляли англичане, и все погибли> А вот как описывает пароход бабка Антонида из вологодской глубинки в рассказе Сергея Багрова «Среди своих»: «Было такое, было, - вспоминала Антонида, — ходила на Устье (городок на р. Сухоне. — Ю Е.) Реки-то большой не видела никогда, а тут на нее как вышла, да как углядела, что плывет по ней двухэтажная церква, так от страху и задрожала». Знать происхождение технических терминов и их связь с другими словами не просто интересно. Это и полезно — для запоминания слов и усвоения их значения, в особенности отдельных и редких терминов, тем более, что очень многие из них берут свое начало в глубине веков. Скажем — ветер В быту — это атмосферное явление движение воздуха; в техническом (физическом) понимании — поток ионов, электронов солнечный ветер — давление света Или глаз, глазок. В технике — это средство технологического наблюдения, например, окошко указателя уровня масла в редукторе, бензина в карбюраторе, расплава в доменной печи. Со временем часть терминов бытового происхождения трансформируется или совсем выходит из употребления. Так, в XVI в. селитра именовалась ямчужной, ее производство — ямчужной варницей, или зелей-ной, а порох, изготовленный в зелейне из ям-чужны, — зельем; теперь же все это называется пороховым производством. Совсем недавно, в конце XIX — начале XX в., широкое хождение имели термины, замененные сегодня другими: брызгало - гидромонитор катаракт — демпфер; мотыль - кривошип, салазки — направляющие; санки — суппорт; передача жидкими звеньями — гидропередача; питание — подача инструмента или загрузка заготовок. Объяснить это просто: в современную эпоху трудно отождествлять огромный суппорт не только с санками, но даже с санями; пружинный амортизатор — с катарактой, скажем, глаз; нелепо звучало бы сейчас словосочетание «гигантское брызгало» применительно к мощному гидромонитору Термин «воздушные звенья» перестал подходить по смыслу к пневматическим трубкам и был заменен воздуховодом; аналогично, «жидкие звенья» - трубопроводом Гребенка сохранила свое название для режущего аппарата сельскохозяйственных орудий и металлорежущего инструмента, буквально похожих на нее. Обратное движение технической лексики — переход ее терминов в литературный язык. Так, например, канитель на техническом языке — очень тонкая металлическая (золотая, серебряная) нить для вышивания, в быту же она означает нудное, долго тянущееся дело; помпа — поршневой насос, а в просторечии — внешняя показуха; кондуктор — электрический проводник, в обыденной жизни — проводник городского транспорта или товарного поезда; шлаки — отходы доменного производства, а на жаргоне целителей и пациентов — вредные вещества в организме. Следует отметить, что если какое-либо бытовое слово обычно имеет одно значение, то в технической лексике их может быть несколько Показательный пример — патрон. В прямом смысле — покровительствующее лицо, хозяин; а в технике — заряд с пулей, снаряженные в гильзе, и приспособление для крепления детали на станке, а также приемное гнездо электрической лампочки или прибора, еще и образец для выкройки деталей одежды. Все эти понятия связывает воедино первоначальное бытовое значение слова «патрон» — покровительствующий субъект. Не меньше значений у слова перо: птичье, писчее, режущее (метчика, сверла), воздушное (самолета), рулевое, подводное (глубоководного аппарата) а у немцев — еще и пружина, упругии элемент Впрочем, и в русском языке перо встречается в значении упругого элемента — так называется плечо изогнутой пластинчатой пружины (шептала) в курковом механизме ружья. Особую (и довольно большую) группу технических терминов составляют бытовые слова, заимствованные из греческого, латинского и других иностранных языков. Например, амфибия — плавающее транспортное средство, от греческого amphibios — ведущий двойной образ жизни уже упоминавшийся катаракт, от греческого katarrhaktes — водопад; акваланг — ранцевый аппарат для подводного дыхания от латинского aqua — вода и английского lung — легкое. Бытовые глаголы и существительные: бить, играть, крутить, отказывать, откидывать, плавать, прогибать, перегибать, переламывать, резать, разрезать, складывать, сгибать, тянуть, шить; биение, игра, отказ, плавание, перегиб, прогиб, резание и другие — широко применяются для обозначения технологических операций, состояния машин, узлов и инструментов Яркими примерами того, что технические термины берут свое начало из быта, являются такие слова, как «баба» — ударная часть копра или молота, «бабка» — станочное приспособление; «двор» - литейный, шихтовой, артиллерийский; < керосин» — от сочетания «Кер и сын» (торговцы нефтепродуктами); «монитор» (от лат. monitor — надзирающий, старший в группе учащихся) — бронированный корабль для борьбы с береговой артиллерией, а также видеоконтролирующее устройство; с приставкой «гидро» — гидромонитор — водобойная машина. При освоении нового изделия или машины рабочие знают свои детали не по нумерации. а по внешнему виду и дают им соответствующие названия: рюмка, барабан, клык, поросенок, гробик, зубок и т.п. На старых уральских заводах рабочие, действуя ломами, называли крупные детали различными кличками: «старик» (шестнадцатипу-довый), «девка» (десятипудовый), «налим» (четырехпудовый) и далее — «пестик», «плашка», «щипок» и т.п. В конце 1980 гг. появилось огромное число новых технических терминов. Среди них компьютер, принтер и модем; параплан, дельтаплан и виндсерфер; гидроцикл и мотонарты. Причем, вновь появившиеся термины (сначала неустоявшиеся) часто имеют русскоязычную основу. Например, аэроплан — са молет, геликоптер — вертолет, дельтаплан — дельталет; снегоход, парапет и т.д. А вот пример возвращения забытых было терминов Когда Эдисон создал свой фонограф, его серийные экземпляры, предназначавшиеся для бытового потребителя стали называться диктофонами. С появлением граммофона и граммофонных пластинок фонограф и диктофон из-за невозможности массового тиражирования их восковых валиков канули в вечность. Прошло время Развитие карманных магнитофонов до массового применения возвратило забытый термин. Диктофоном называют компактный магнитофон с мини- или микрокассетой, имеющий невысокие акустические характеристики, которые, однако, достаточны для записи интервью и выступлений на различных мероприятиях. Чем дальше развиваются наука и техника, тем выше потребность в технической терминологии. Облегчить понимание мира техники и естественное вхождение в него — задача иллюстрированного словаря технических терминов бытового происхождения. Вот некоторые выдержки из него: Адаптер (от англ. adapter, лат. adapte — приспособляю), 1) звукосниматель — электромагнитный прибор, преобразующий механические колебания иглы (при проигрывании грампластинки) в электрические колебания звуковой частоты; 2) добавочная кассета к фотоаппарату для использования нестандартных светочувствительных материалов; 3) устройство, осуществляющее согласование между различными видами воздействия: механическими, электрическими, тепловыми и т п для повышения эффективности исполнительного органа машины, механизма автомата, прибора Амортизатор (от фр. amortir — ослаблять, смягчать) устройство для смягчения ударов в конструкциях машин и сооружений в целях их защиты от сотрясений и больших нагрузок. Барашек, гайка с двумя выступами для пальцев, завинчиваемая вручную. Барокамера (от греч. baros — тяжесть и лат. kamera — свод, комната), герметическая камера, в которой создается повышенное или пониженное давление воздуха, используется для испытания метеоприборов и различных экспериментов в авиации, космосе, медицине Бык, 1) уступ фермы моста для защиты ее от ледохода и отвода крупногабаритных предметов 2) промежуточная опора. Гармоника (от греч. harmonikos сораз мерный) отдельная синусоидальная составляющая, выделенная из сложного периодического колебания Гитара (от исп. guitarra), узел сменных зубчатых колес (станка). Губки, выступы для удержания деталей у зажимных приспособлений, напр., тисков, плоскогубцев, щипцов, цанг. Салазки, скользящая деталь в некоторых машинах, преимущественно в станках. Свеча, 1) электроискровое устройство, электрод в изоляторе с зазором между заземленным корпусом; 2) колонка из двух-трех труб бурильного инструмента. Собачка, подвижной упор храпового колеса, откиднои стопор. И так далее до червяка, щуки и якоря . ■ ИЗДАТЕЛЬСТВО «БЛАГОВЕСТ» Адрес: 107120, Москва, 4-й Сыромятнический пер., д. 3/5, МСХ. ЗАО «Благовест-В». Тел.: 974-88-54; 974-88-97. ТЕХНИКА-МОЛОДЕЖИ 1 2003 58 |